第413章 稳步推进的补习(1/2)

台灯的光晕在桌面上投下一圈暖黄,将咖喱酱面前的英语习题册照得清晰。她咬着笔杆,眉头微蹙,面前摊开的《商务英语核心语法》已经划满了荧光笔标记——红色是“已掌握”,黄色是“半懂”,绿色是“需加强”。天宇端着一杯热牛奶走进来,轻轻放在桌角:“休息十分钟吧,刚做了两套模拟题,脑子该转不动了。”

咖喱酱抬头,眼底带着些许疲惫,却难掩兴奋:“天宇哥你看!这道虚拟语气题我终于做对了!之前总搞不清‘if’后面该用什么时态,现在总算摸到点门道了。”她指着习题册上的句子,“你看,这里说‘如果当初我们接受了那个报价,现在就能盈利了’,明显是对过去的假设,主句用‘would have done’,从句用‘had done’,对吧?”

天宇凑过去看,笑着点头:“没错!看来大力教你的‘时间轴记忆法’管用了。”

提到诸葛大力,咖喱酱立刻来了精神,从抽屉里翻出一个彩色笔记本:“你看她给我画的时间轴!”本子上画着一条横向轴线,左边标着“过去”,中间是“现在”,右边是“将来”,每个时间点下方都对应着虚拟语气的结构,还用不同颜色标注了“与过去事实相反”“与现在事实相反”“对将来的假设”。“她说记不住规则就看轴,比如‘过去’那栏写着‘if+had done,主句would have done’,我做题时对着轴套,就不容易错了。”

这时,门被轻轻推开,诸葛大力抱着一摞资料走进来,额前的碎发被风吹得微乱,脸上带着刚从图书馆回来的薄汗:“这是最新的bec真题集,去年的考题风格有变化,新增了不少‘跨境电商’相关的话题,你重点练这几篇阅读。”她把资料放在桌上,抽出其中一本,“尤其是第三篇,讲的是‘国际物流合同条款’,里面有很多你之前总混淆的‘condition’和‘term’的用法,正好巩固。”

咖喱酱翻开真题,果然看到不少熟悉的词汇,她指着其中一句:“这个‘force majeure’(不可抗力)我认识!上次天宇哥给我讲过,是合同里的常用词,指不能预见的意外情况。”

“不错,”诸葛大力点头,从包里拿出一个录音笔,“这是我今天在英语角录的对话,有几个外国商人在聊‘海外仓建设’,你听听他们的发音,注意‘warehouse’这个词,很多人会把‘h’漏掉,读成‘wareouse’,但标准发音要带气音,你跟着练,别被带偏了。”

她按下播放键,录音里传来清晰的对话声,咖喱酱跟着小声重复,遇到卡壳的地方就暂停,诸葛大力会立刻纠正她的发音:“‘logistics’的重音在第二个音节,你刚才重读了第一个,再试一次——lo-gis-tics,对,就是这样。”

天宇在一旁看着,想起三天前咖喱酱还对着“inventory”(库存)这个词哭丧脸,说怎么都记不住,现在却能准确说出“inventory management”(库存管理)的短语,忍不住打趣:“再练阵子,说不定能超过我了。”

咖喱酱脸一红,摆手道:“才不会!天宇哥你可是能看懂英文合同的人!”

本章未完,点击下一页继续阅读。