第55章 埃琳娜的沙龙(2/2)

“他们国内共和派与保皇党斗得不可开交,暂时无暇他顾。”埃琳娜冷静地分析,指尖轻轻划过酒杯边缘,“但这平静的海面下,未必没有暗流。子爵,我们需要更密切地留意法国地中海舰队的调动情况,尤其是土伦港。”

里卡尔迪接过话头,语气中带着一丝满意:“普鲁士的最后一笔战争贷款已如期偿还,我们的黄金储备稳步增加。首相力推的金本位改革,根基愈发坚实了。”

《复兴报》主编则压低了声音:“夫人,近期有几篇评论文章,笔法隐晦,但核心是指向首相权力过于集中……来源似乎与几个保守派资助的沙龙有关联。”

埃琳娜眼中闪过一丝不易察觉的锐利光芒,随即恢复平静:“我知道了。继续留意动向,但暂时不必大张旗鼓地反击。有些声音,让它浮出水面,反而能让我们看清谁在幕后弹奏这不合时宜的乐章。”

当最后一位客人的马车声消失在街道尽头,科斯塔府邸终于恢复了宁静。埃琳娜略显疲惫地回到卧室,坐在梳妆台前。侍女小心地为她取下沉重的项链,卸去华丽的妆容。镜中的面孔依然美丽,却难掩一丝精神的倦怠。她脑海中仍在飞速运转,梳理着今晚获得的信息碎片:英国对意大利海军发展的警惕与试探、南方地主对持续投入的渴望、金融界对稳定政策的拥护、以及潜伏在暗处的保守派的不满……

房门被轻轻推开,亚历山德罗走了进来,身上还带着书房的雪茄和墨水气味。他走到埃琳娜身后,双手温柔地放在她纤瘦的肩上,透过镜子看着她。“辛苦你了,埃琳娜。”他的声音里带着真挚的感激和一丝歉意,“今晚的‘音乐会’如何?有什么特别的‘音符’值得注意吗?”

埃琳娜抬手覆盖住他的手背,转过身,仰起脸给了他一个安抚的微笑。然后,她开始用清晰、简洁的语言,条理分明地复述今晚几个关键对话的核心内容,并附上自己敏锐的洞察和判断,过滤掉无用的社交辞令,直指背后的政治意图和潜在影响。

亚历山德罗静静地听着,目光专注。这些来自沙龙非正式渠道的信息,往往比内阁报告更鲜活、更前瞻,是他洞察人心、把握政局微妙变化不可或缺的触角。他深知,身边这位优雅从容的妻子,不仅是科斯塔宫的女主人,更是他政治棋盘上一位不可或缺的、游走在光影之间的重要角色。在这座永恒之城的权力核心,科斯塔宫的沙龙,如同一张无形而精密的情报与关系网络,而埃琳娜·科斯塔,正是那个娴熟掌控着网络枢纽的编织者。