第437章 冰痕映枫,乐贯半球(2/2)
她作为专业作曲编曲人,最擅长用童真的元素,平衡主题的厚重,让音乐既能传递环保的理念,又能让孩子们感受到热爱与坚守的力量。
“这样调整后,旋律既有北极的纯净,又有古枫村的温暖,”夏晚晴摘下耳机,嘴角露出满意的笑容,“我再把挪威孩子的冰雕创作过程,做成一个短版mv,搭配这首交响曲,作为纪录片的主题曲mv,让全球的孩子都能看到,冰与枫的对话,有多动人。”
纽约的“自然创作园”里,凌薇正带着当地的孩子,为“童创循环墙”添加新的元素。
她把挪威孩子寄来的冰雕碎片(已经风干保存),和纽约孩子的梧桐叶拓印、古枫村孩子的枫叶书签,一起拼贴在梧桐叶脉拼成的全球地图上——北极的位置,用冰雕碎片点缀,像闪烁的星光;
古枫村的位置,用枫叶书签装饰,像燃烧的火焰;纽约的位置,用梧桐叶拓印填充,像温暖的云朵。
“这些冰雕碎片,虽然不完整,却藏着北极孩子的热爱。”
凌薇蹲在地图前,对身边的孩子说,“我们可以在碎片旁边,写下自己对北极的祝福,再把这些祝福,通过邮件发给挪威的小朋友,让他们知道,全世界的孩子,都在关心北极的冰川。”
孩子们立刻拿起彩笔,在冰雕碎片旁边写下祝福:“希望冰川不要融化”“北极的北极狐,要好好的”“我们一起守护自然”。
凌薇把这些祝福拍照,发给林野,让他转交给挪威的孩子——她的视觉设计,从来不是孤立的艺术创作,而是搭建起全球孩子情感连接的视觉桥梁,让“自然创作园”真正成为跨洋美育的载体。
马德里的工作室里,周曼正在和动画团队,筹备新一季《叶痕奇遇记:北极童梦》的配音工作。
她没有邀请专业的配音演员,而是发起了“全球童声配音”活动,邀请古枫村、纽约、肯尼亚、挪威的孩子,为动画里的新角色配音。
“挪威的奥拉夫,将由当地的孩子亲自配音,他的声音里,有北极的纯净;
古枫村的小枫,还是由之前的小宇配音,保留熟悉的童真感,”周曼拿着配音名单,兴奋地说,“还有‘枫雪精灵’的配音,我们选了一个既会说中文,又会说英文的中国孩子,她的声音温柔又灵动,刚好贴合角色的跨文化属性。”
她还在动画里,加入了很多“全球童创”的细节:“枫雪精灵”的翅膀上,印着古枫村孩子的枫叶童诗;
北极秘境的冰墙上,刻着挪威孩子的冰雕图案;
纽约的场景里,出现了“童创循环墙”的缩影——这些细节,让动画不再是单纯的虚构故事,而是全球孩子共同创作的结晶,让每个参与其中的孩子,都能感受到自己的热爱被看见、被尊重。
傍晚时分,古枫村的枫香树下,岳川和夏晚晴坐在溪边的石板上,手里拿着挪威孩子的苔藓画,耳机里播放着“童梦交响曲”北极篇章的完整版。
旋律里,冰川的开裂声、玻璃琴的清澈、孩子们的童声念白交织在一起,温柔而有力量。
“你听,”夏晚晴靠在岳川的肩膀上,轻声说,“冰与枫的声音,真的连在了一起。”
岳川点头,看向手机里林野发来的挪威拍摄片段:孩子们正围在风干的冰雕碎片旁,读着纽约孩子的祝福,脸上满是笑容。
他没有说话,只是轻轻握住夏晚晴的手,心里清楚,叶痕ip的全文娱之旅,从来没有固定的终点,就像冰川的水会流淌,枫香的叶会飘落,全球孩子的热爱与创作,会一直延续下去,在自然与艺术的滋养下,跨越半球,连接成一片温暖的童梦海洋。
第二天一早,岳川把新小说的北极章节初稿,发给国际出版社;
夏晚晴带着“童梦交响曲”的完整版音频,对接纪录片的主题曲mv制作;
凌薇在纽约,把孩子们的祝福邮件,转发给挪威的美育基地;
林野在挪威,继续拍摄孩子们与冰雕的故事;
周曼则开始组织全球孩子的配音彩排——一切都在自然而然地推进,没有刻意的追赶,只有对童真的守护,对自然的热爱,对跨洋美育的执着,温柔而坚定地,贯穿在每一个细节里。