第328章 首次广播:告日本国民书(2/2)

“これは孤立した事例ではありません。ソロモン诸岛では、补给が絶たれた将兵が饥えと病気に苦しみながら玉砕しました。ニューギニアのジャングルでは、武器も弾薬も尽き、撤退の道も闭ざされた部队が、无念のうちに息を引き取りました。(这并非孤立的事例。在所罗门群岛,补给断绝的官兵在饥饿和疾病中痛苦地‘玉碎’。在新几内亚的丛林,弹尽粮绝、退路也被切断的部队,含恨而终。)”

她开始系统地、有条理地剥丝抽茧,将日军在太平洋战场上的一系列惨败,用平静的语调一一陈述,每一个战例都伴随着具体的时间、地点和部队番号(经过选择性的公开),与军部宣传的“转进”和“英勇玉碎”形成了残酷的对比。

“军部は、これらを『栄光ある戦死』と称します。しかし、真実はそうでしょうか?これは栄光ではなく、无谋な指导者たちが、无辜の国民と勇敢な将兵を死地に送り込んだ、巨大な悲剧です。(军部将这些称为‘光荣的战死’。然而,事实果真如此吗?这不是光荣,而是鲁莽的领导者们,将无辜的国民和勇敢的官兵送入死地的、巨大的悲剧。)”

广播的最后,山口小姐的声音带着一种深沉的、仿佛是同胞之间的劝诫与警示:

“日本の皆様、目を覚ましてください。この戦争は、もはや胜つ见込みのない戦争です。続ければ続けるほど、失うのは、あなたがたの爱する家族、そして日本という国の未来そのものです。(日本的各位国民,请清醒过来吧。这场战争,已经是一场没有胜利希望的战争。继续下去,失去的将是你们挚爱的家人,以及日本这个国家未来的本身。)”

“真実と対峙する勇気を持ってください。军国主义者の欺瞒的な宣伝から、自分自身と家族の未来を守るために。(请鼓起勇气面对真相。为了你们自己和家人的未来,请摆脱军国主义者的欺骗性宣传。)”

“こちらは『太平洋の声』放送でした。次回も、真実をお届けします。(这里是‘太平洋之声’广播。下次,我们将继续传递真相。)”

广播结束了。山口小姐缓缓松开按着按键的手指,才发现自己的掌心已被汗水浸湿。广播室内一片寂静,所有人都能感受到刚才那短短十几分钟里,透过电波传递出去的那份沉重力量。

在东京,在横滨,在无数个亮着昏黄灯光的家庭里,收音机前的听众陷入了死一般的沉寂。有人愤怒地关掉了收音机,有人惶恐地四下张望,有人则呆呆地坐着,脑海中回荡着那些与官方宣传截然不同的、冰冷而具体的事实。“太平洋之声”这首次广播,如同一颗投入平静湖面的巨石,在日本民众压抑已久的心海中,激起了前所未有的、剧烈而混乱的涟漪。

“真相号”上,赵船长接到了“海狼号”发来的信号:附近监测到日军无线电通讯异常活跃,可能有反应。“全体注意,”他下令道,“保持警戒,准备机动。我们的声音,他们已经听到了。”

“真相”的种子已然播下,它能否在坚硬的冻土中生根发芽,又将引来怎样的狂风暴雨,一切都还是未知数。但毫无疑问,这个夜晚,“太平洋之声”已经在这片东方的土地上,撕开了一道无法愈合的裂口。