第1863章 帮助深陷困境的相府千金摆脱危机2(1/2)

将将托住它半透明的边缘,晨曦顺着角楼的飞檐流淌下来,金红的光落在螭首瓦当,又碎成星子溅在空荡荡的宫道上,宫道尽头的铜鹤香炉还余着昨夜的残烟,被风卷着缠上汉白玉栏杆。

远处更夫的梆子声刚掠过朱漆宫门,复又沉进无边的静,只有檐角铁马在风里轻颤,细碎的叮咚声里,花瓣终于触到了冰凉的石面,露水从花瓣上滚落,洇出一小片深色水渍。

那水渍漫过砖缝里的一道浅痕——像谁的脚印被晨露熨平了边角,只余下些微凹陷,盛着将散未散的月光残影,晨曦漫过宫墙时,檐角的琉璃瓦正淌着金红的光。

角楼的阴影已缩成窄窄一线,昨夜守夜人的毡笠、铜铃、以及靴底蹭过石阶的声响,都被露水悄悄收走了,只有半片玉兰花瓣,还悬在最后一缕墨色里,像只折翼的白蝶,沾着未褪尽的月华。

它终于落下来了。先是擦过斑驳的砖雕,惊飞了砖缝里蜷着的灰雀,又掠过青石板上的苔痕——那里还留着前几日宫人洒扫时竹帚划过的浅沟。

花瓣坠地时几乎没有声音,只在潮湿的石面上洇开一小团淡青的印子,像谁不小心打翻了砚台,又匆匆用清水冲淡了墨迹。

风从宫墙豁口钻进来,卷起花瓣打了个旋。露水从花瓣边缘滚落,在晨光里碎成星子,恍惚间竟像是昨夜宫宴遗落的碎银,不远处的白玉兰树还举着满枝繁花。

有的花苞刚裂开一道缝,露出里面嫩黄的蕊,有的却已全然绽开,花瓣薄得能透见日影,风一吹便簌簌落满石阶,倒比这半片更像完整的蝶翅。

本章未完,点击下一页继续阅读。