第153章 生日邀约与古籍归档(1/2)

第一百五十三章:生日邀约与古籍归档

剑光悄无声息地降落在月桂庄园静谧的夜色中。林彦刚踏上草坪,主楼的门便打开了,查尔斯披着一件外衣快步走出,脸上带着一如既往的恭谨与关切:“少爷,您回来了。旅途劳顿,让玉玲给您准备些宵夜可好?”

经他这么一提,林彦才想起在旧金山并未用晚餐,此刻确实有些饿了。“也好,简单做些吧。”他点头应允。脚边的小七立刻“嗷呜”叫着,“哥哥,还有我,还有我!”它用脑袋蹭他的裤腿,努力刷着存在感,生怕把自己忘了。林彦笑着补充:“还有我们小七少爷的份,多准备些灵兽肉。”

他抬手看了看腕表,晚上十点。心算了一下时差,香港那边应该是下午一点左右。这个时间正好。

“林刚,帮我接通香港的电话,找李文斌或者郑家明。”

“是,少爷。”

这个时代从美国打电话到香港,绝非易事。林刚通过洛杉矶的接线员,申请转接国际长途,指明要接通香港的号码。这个过程需要等待,由接线员在复杂的网络中进行人工转接。

等待了约莫半个小时,电话终于接通。林刚将话筒接起,确认对方是李文斌,这才将话筒递给林彦。

“喂?文斌?是我,林彦!”林彦对着话筒说道,声音不自觉地提高了一些。他知道这种越洋电话信号极不稳定。

电话那头传来李文斌的声音,但听起来非常微弱,仿佛从很远的地方传来,还夹杂着“滋啦滋啦”的电流噪音和明显的延迟:“阿……彦?真是……你?你这家伙……声音……太小了……听不清……” 他的声音断断续续,带着抱怨,“你这一走……又是大半年……音讯全无……难得你还记得……有我这个人啊?你这……是在哪……给我打电话呢?”

林彦不得不更大声地重复,几乎像是在喊话:“我在美国!洛杉矶!信号不好,你凑合听!”他简略地解释,“过来是临时起意,没来得及通知大家。长话短说,我12月过生日,打算在这边办,你和家明有没有空飞来美国玩?”

他快速地将诱人的计划说出来:“来了之后,我们一起去看nba篮球赛!就是美国最顶级的职业篮球联赛,很精彩的!还可以去太浩湖或者阿斯彭滑雪!过完圣诞节,我们再一起回香港过年,怎么样?”

电话那头沉默了几秒,似乎是在消化这突如其来的邀请和不太清晰的讯息,然后传来李文斌提高了八度、依旧带着杂音但难掩兴奋的回应:“去……美国?看球……滑雪?……听着……不错!我……应该没问题!家明那小子……我待会儿……就去揪他!……你等着……我们……尽快……订机票!”

听到好友肯定的答复,尽管通话质量糟糕,林彦脸上还是露出了笑容。“好!确定了行程告诉我一声!这边信号太差,不多说了,香港见……不对,是美国见!”

“知……道了!美国……见!”

通话在嗡嗡的电流声和微弱的告别中结束。林彦放下话筒,感觉耳朵都有些嗡嗡作响,但心情颇为愉快。老友即将重逢,还有热闹的生日聚会和冬日运动在等着他们,这让他对接下来的日子充满了期待。

林彦通过空间印联系林一,让他派人把自己洛杉矶的地址送去李文斌家,并帮他们去办签证还有订机票并告诉自己航班到洛杉矶的具体时间。

林彦接下来的时间没有事情干,就带着小七回空间小院里,林彦站在空间内那片无形扩展的广袤之地,眼前是如山堆积的典籍。两千余名筑基与金丹修士已各就各位,静候他的指令。他心念微动,那上百万册从日本四大文献机构席卷而来的书籍,便如同拥有生命般,开始在空中缓缓流转,按着他神识中设定的类别,向不同的区域归拢。

林彦首先关注的是医学典籍。他深知,日本曾通过掠夺与收购,掌握了大量中医珍本。

《明医杂着》的明代孤本飘过,林彦注意到书页上密密麻麻的日文注解,可见日本学者曾对其深入研究。

东汉张仲景《伤寒杂病论》的多个珍贵版本也被找出,其中包括一些在国内早已失传的宋元刻本。日本汉方医学大家大塚敬节等人的研究成果,正是基于这些经典。

修士们还清点出超过两千种的中医古籍,涵盖了温病、针灸、本草、方剂等门类。这些典籍的回归,意味着林彦掌握了中医药最核心的原始文献与智慧。

接着整理的是地方志(方志)。日本历来重视对中国地方志的搜集,无论在战争期间还是和平时期,都通过多种途径获取。

《中国地方志流播日本研究》 一书曾详细记载,日本收藏的中国地方志数量庞大且质量上乘。

此刻,林彦面前汇集了2641种,共册地方志,其中包括江苏省立国学图书馆寄存于苏北兴化县,却在战时被日军焚毁的木刻图书与省方志的一部分,如今在空间内重见天日。

这些方志详细记录了各地沿革、地理、物产、风俗、人物,是研究中国历史与社会演变的宝贵资料库。

宗教文献,特别是敦煌遗书,是另一笔巨大的文化遗产。

20世纪初,敦煌遗书大部分被西方探险家掠走,约3.5万件,其中不少流入日本,分藏于多家博物馆或图书馆。

如今,这些漂泊在外的敦煌文书——内容包括数学、地理、天文、历史、哲学、宗教、军事、民族、民俗、文学、语言、艺术、医学等几乎囊括中古社会所有方面的珍贵写卷——也在此汇聚。

它们与从日本收回的佛教、道教经典一起,构成了研究欧亚大陆文明交流与宗教传播的文献宝库。

林彦特别留意那些宋元明代的善本珍籍。

许多在国内已亡逸的典籍留存于日本,例如宋版《刘梦得文集》被列为日本国宝;《史记》的元刻本全世界仅存9部,我国所有皆为残本,而日本却有130卷的全本;《赵志集》所着录的作品,《全唐诗》及《全唐诗逸》均未收录。

本章未完,点击下一页继续阅读。