第161章 旅行(3)(2/2)
斯内普的眉头拧成了一个结,黑曜石般的眼睛里翻涌着复杂的情绪——恼怒、无奈,还有一丝难以察觉的纵容。高空的风将两人的衣袍纠缠在一起,在381米的高空绘出一道奇特的剪影。
\十英寸。\他突然说道。
\什么?\
\关于高空环境下魔药挥发性研究的论文,下周一交。\斯内普的嘴角勾起一抹报复性的弧度,\既然你这么...留恋这个高度。\
\………\
影鳞幸灾乐祸。
当暮色完全笼罩纽约城时,整座城市仿佛被施了一个巨大的发光咒。斯内普放松下来,站在帝国大厦102层的观景台上,黑色风衣被高空的风吹得猎猎作响。他不得不承认,眼前的景象确实令人...印象深刻。
数百万盏灯火在脚下闪烁,如同被撒落的钻石。曼哈顿的街道变成了发光的网格,黄色的出租车像萤火虫般在光河中流动。远处,布鲁克林大桥的钢索上缀满珍珠般的灯光,横跨在东河之上。哈德逊河则变成了一条漆黑的缎带,倒映着两岸璀璨的灯火。
\那个方向是时代广场,\格温尼维尔指着北方那片最耀眼的光海,\麻瓜们称它为'世界的十字路口'。\霓虹灯牌不断变换着色彩,巨大的电子屏上播放着各种广告,即使是霍格沃茨的圣诞装饰也未曾如此炫目。
突然,一束探照灯划破夜空,来自自由女神像的方向。斯内普不自觉地微微前倾,风衣下摆随风飘动。从这个高度望去,自由女神手中的火炬就像一个小小的光点,却依然坚定地照亮着纽约港。
\教授,看那边!\格温尼维尔突然指向西边。一架飞机正缓缓降落,红色的导航灯在夜空中划出一道优雅的弧线。更远处,新泽西的灯火如同散落的星子,一直延伸到地平线尽头。
夜风渐凉,但斯内普似乎忘记了时间。他黑色的眼眸中倒映着整座不夜城的光芒,那些灯光在他眼中跳动,像是熬制成功的福灵剂中闪烁的金色微粒。这一刻,连他惯常的讥讽都暂时沉默了——面对如此壮观的麻瓜造物,即便是霍格沃茨最严厉的教授也不得不承认,魔法并非创造美丽的唯一方式。
\这些艺术品...\在经过一个现代艺术展区时,他对着某幅抽象画皱眉,\看起来像是被混淆咒击中后的产物。\
\那叫抽象表现主义,教授。\格温尼维尔憋着笑解释,却在转身时发现他正对着一座精密的天文仪器出神。黄铜齿轮在玻璃罩内缓缓转动,精确地模拟着行星运行轨迹。
\教授,\她突然灵光一现,\我们下次可以去智利拉西拉天文台。\见斯内普的眉毛微微挑起,她继续道:\那是麻瓜天文学家们最推崇的观星圣地,位于南半球的阿塔卡马沙漠。\她故意停顿了一下,嘴角扬起一抹狡黠的弧度,\正好...我们还没有一起去过沙漠呢。\
斯内普挑起一边眉毛:\我假设这不是试图把我骗到某个荒无人烟之地的阴谋?\
\怎么会!\格温尼维尔无辜地眨眨眼,\那里的夜空纯净度堪称世界之最,没有光污染,银河清晰得就像...就像您储藏室里那瓶顶级星光草萃取液。\她狡黠地补充道:\而且我们确实还没一起探索过沙漠——想想那些独特的沙漠植物可能蕴含的魔药特性。\
斯内普的目光重新落在那座精密仪器上,玻璃罩映出他若有所思的面容。\阿塔卡马...\他轻声重复,声音里带着学者特有的探究欲,\那里的干燥气候确实有利于保存某些脆弱魔药成分...\
格温尼维尔已经在心里开始盘算南美之行的计划,甚至想象着斯内普站在世界最干燥的沙漠里,仰望银河时可能会露出的表情。
回程的电梯里,格温尼维尔注意到她的教授又往观景台的方向瞥了一眼。
她决定明天要带他去现代艺术博物馆——光是想象斯内普面对波洛克滴画作品时的表情,就值得再忍受一天他关于\麻瓜的古怪审美\的唠叨了。