第73章 光之城的回响(2/2)

他的话精准地戳中了我们创作的核心。阿娜尔古丽忍不住用英语接话,虽然有些磕绊,但充满了热情:“您说得对!我们不想让传统成为博物馆里的标本,我们希望它活着,呼吸着今天的空气。”

让·雷诺露出了赞赏的笑容:“这正是当代手工艺最可贵的精神。我注意到你们的介绍里提到了‘社区传承’和‘数字存档’,这非常前瞻。如果可以,我希望能够对你们进行一次深度访谈,不仅仅关于作品,更关于你们在中国的实践模式。我认为,这对于欧洲面临类似传承困境的手工艺领域,会很有启发。”

这个请求,远远超出了我们的预期。我们不仅得到了专业认可,更获得了传递我们整体理念的机会。激动之余,我们立刻答应下来,并约定了详细的访谈时间。

让·雷诺的肯定,像一针强心剂,极大地鼓舞了我们。接下来的几天,我们的展位吸引了越来越多专业领域的参观者——策展人、画廊主、其他国家的艺术家、文化学者……他们提出的问题更加深入,交流也愈发顺畅。我们带来的展品手册和名片很快告罄。晓月紧急联系打印社加印,忙得不亦乐乎。

当然,并非所有反馈都是赞美。也有观众直言不讳地提出质疑,比如一位年轻的设计师认为某些纹样的运用“过于符号化”,另一位学者则对“手工艺是否应该如此强调其故事性”提出了学术层面的讨论。这些不同的声音,起初让我们有些不适,但很快,我们意识到,这正是国际平台的价值所在——它提供的是真正的、平等的对话和碰撞,促使我们更深入地思考自己工作的边界和意义。

夜幕降临,华灯初上。塞纳河畔的巴黎展现出它浪漫迷人的一面。我们三人沿着河岸慢慢走回酒店,疲惫却兴奋。晚风拂面,带着河水微腥的气息。

“他们……真的听懂了。”阿娜尔古丽望着远处闪烁的埃菲尔铁塔,轻声说,语气里充满了感慨和释然。

我点点头,心中百感交集。从喀什古城的僻静小院,到巴黎塞纳河畔的聚光灯下,这条路,我们走得艰难,却无比值得。光之城的光芒,没有吞噬我们这缕来自东方的微光,反而让它折射出了更加独特、更加动人的色彩。

回响已经产生,如同投入水中的石子,涟漪正在一圈圈扩散开去。我们知道,这仅仅是一个开始。

(第七十三章 完)