第103章 语言攻防战(1/2)

林晚低头拍了拍鞋面,最后一片冰晶碎成细粉洒在地砖上。她的运动鞋边缘还残留着霜痕,像是刚从一场冬日梦境里走出来。星瑶蹦跳着踩过尚未来得及融化的冰花残迹,咯咯笑着:“妈妈的脚印会发光!像雷电将军的大招前摇!”

晨曦跟在后面,手里抱着一台平板,屏幕上滚动着密密麻麻的日文资料。她抬头看了眼前方逐渐亮起灯光的新闻发布厅入口,语气平静:“专家团到了三个,主讲的是京都大学文化研究所的佐藤教授,履历显示他去年发表过一篇关于‘东亚幻想题材的文化边界’的论文,观点偏保守。”

“哦?”林晚拉开外套拉链散了散热,“那他应该挺讨厌钟离老爷子一边喝岩茶一边讲契约精神的吧?毕竟璃月港可没写进《古事记》。”

“但他引用过《万叶集》里的‘风起时’诗句来分析角色命名逻辑。”晨曦翻页,“说明他对跨文化符号并非全盘否定,只是缺乏具体考据支撑。”

“所以我们要做的,不是吵架,是递锤子。”林晚笑了笑,“让他自己敲开偏见的墙。”

发布会现场已经坐满了记者和行业观察员,长枪短炮的镜头对准主席台。山本站在侧幕区,目光扫过林晚母女三人,微微颔首,没有说话。

主讲人开场不到两分钟,那位佐藤教授便站起身,用带着关西口音的日语缓缓说道:“原神的角色设计,表面上融合了多国元素,实则是一种隐性的文化掠夺。将日本武士刀、欧洲哥特色彩与中式建筑并置,看似包容,实则是以中国资本为轴心的符号榨取行为。”

台下一片安静,只有录音笔滴答作响。

林晚正要开口,晨曦突然举起手。

“我可以回应吗?”她的声音不大,但清晰稳定。

全场目光聚焦。

佐藤皱眉:“这位是……?”

“我是林晨曦,七岁。”她站起身,背着小书包走到发言席前,把平板放在桌上,打开一页图文对照图,“您说‘丝柯克’剑术源自日本传统流派,但它的连招名称‘风卷残云’出自北宋《武经总要·卷十二》——这是公开的游戏设定文档第38页内容。”

她点击播放一段动画演示:“而角色披风上的纹样,并非挪用日本家纹,而是蒙德城徽章‘风车菊’的变体排列,参考自现实中的阿尔卑斯野花分布规律。这些都不是秘密,只要愿意查。”

佐藤脸色微变:“小孩子背些资料就敢上台?这不过是营销话术。”

“我不是背资料。”晨曦抬起头,“我是玩家。我每天打深渊,看剧情,做任务。我知道每个角色背后都有创作者的心意。你说这是掠夺,可为什么我们家妈妈要做那么多考证?为什么要熬夜改服装细节?如果只是为了赚钱,她可以直接抄。”

她说完,退后一步。

林晚还没来得及接话,星瑶突然从座位上爬起来,举着一块硬纸板冲到台前。

“我也要说!”她踮起脚,把画板翻过来。

那是一张手绘的角色分解图,用彩色马克笔画得歪歪扭扭却极尽认真:左边是中国风格的发饰与衣襟,右边是欧式裙摆,肩膀上贴着一个小太阳标志写着“来自须弥的设计灵感”,腰带上还画了个迷你派蒙,标注“友情客串”。

“姐姐说,文化就像派蒙的口袋!”星瑶大声宣布,“装得下甜甜花酿鸡,也装得下枫丹机械鸟!装得多才好玩嘛!你们不喜欢吗?那我把派蒙画大一点好了!”

她在画板空白处唰唰几笔,一个巨大的派蒙脑袋顶住了整幅图的顶端,咧嘴笑得像个灯泡。

全场先是静了一瞬,随即爆发出笑声。有记者忍不住鼓掌,还有人掏出手机拍照。

林晚走上前,轻轻接过话筒。

她没有看佐藤,也没有辩驳理论,只是转头摸了摸两个女儿的头发。

“刚才那个比喻很好。”她说,“文化确实像一个口袋。但它不只是装东西的容器,更是连接人心的通道。我的女儿们能在一个游戏里认识不同国家的故事,学会尊重差异,甚至愿意为它熬夜画图、查资料——这份心意,比任何商业数据都重要。”

她顿了顿,目光扫过全场。

“我们不远万里来到这里,不是为了证明谁的文化更高贵,而是想问一句:能不能让更多孩子,像她们一样,在快乐中看见世界?”

本章未完,点击下一页继续阅读。