第22章 豪斯医生22(1/2)
wilson的复查报告摆在诊断室正中央,肿瘤病灶缩小30%,胸膜转移灶基本消失,连肿瘤科医生都称之为“医学奇迹”。
豪斯用拐杖尖点着报告上的“中药协同治疗”字样,语气依旧别扭,却藏不住笑意:“别以为是你的草药起了全部作用,我的靶向药方案才是关键。”
林砚没反驳,只是把一本厚厚的《中西医结合诊疗案例集》放在桌上——封面上,“林砚·着”的旁边,赫然印着“联合审校:格雷戈里·豪斯”。
“这里面收录了从安娜的马兜铃酸肾病,到wilson的肺癌带瘤生存,一共27个案例,”她翻开扉页,“每个案例都标注了中医辨证与西医机制的对应关系,方便更多医生参考。”
豪斯拿起案例集,指尖划过扉页上小小的太极与解剖图叠加纹样,忽然说:“约翰·霍普金斯医院邀请你做终身讲师,你拒绝了?”
“我想把更多时间放在中医文化传播上,”林砚点头,“亚历克斯的实验室已经启动‘中医经方现代化研究项目’,我们打算从清瘟败毒饮、柴胡桂枝干姜汤这些常用方剂入手,用现代技术解析药效成分——就像你说的,用数据让更多人相信中医不是‘玄学’。”
当天下午,医院举办了《中西医结合诊疗案例集》首发仪式。
林砚站在台上,身后的屏幕播放着27位患者康复后的影像:安娜重新开始工作,爱丽丝能正常上体育课,老周在花园里侍弄花草,wilson则和豪斯并肩坐在观众席第一排,笑着朝她挥手。
“所谓医学无界,从来不是让中医变成西医,也不是让西医取代中医,”林砚的声音透过麦克风传遍大厅,“而是让两种智慧在守护生命的初心下,彼此成就。就像豪斯医生教会我的——质疑是为了更严谨,而传承是为了让更多人受益。”
仪式结束后,豪斯把一个金属盒子递给林砚。打开一看,里面是枚定制的徽章:一面刻着太极纹样,一面刻着听诊器图案,中间用英文刻着“friends for life”。“wilson说这叫‘挚友徽章’,”他别过脸,“别弄丢了,下次再见面,我可不想认不出你。”
林砚接过徽章,指尖传来金属的凉意,心里却暖得发烫。
她忽然想起初到这个世界时,面对豪斯的刻薄与质疑,自己头痛于他的难搞;而现在,这个总是嘴硬的男人,不仅成了她的合作伙伴,更成了跨越国界的挚友。
本章未完,点击下一页继续阅读。