第156章 草之七(四)(1/2)
紫葳
(《神农本草经》中品)
【校正】从木部移入此处。
【释名】凌霄(苏恭称)、陵苕(《名医别录》)、陵时(郭璞称)、女葳(甄权称)、茇华(《名医别录》)、武威(《吴普本草》)、瞿陵(《吴普本草》)、鬼目(吴氏称)。李时珍说:民间将鲜红色称为紫葳葳,此花颜色赤红艳丽,故得此名。依附树木向上生长,高达数丈,所以叫凌霄。
【正误】陶弘景说:这是瞿麦的根,医方中很少使用。《博物志》记载:郝晦在太行山北面采得紫葳花。这必定是奇特之物,但如今瞿麦随处可见,不应唯独在太行山才有。
苏恭说:紫葳和瞿麦都是《神农本草经》记载的药物,但它们的形态药性不同,生长环境也不相关。《尔雅》说:苕,又名陵苕。郭璞说:又名陵时,也叫凌霄,这才是正确的名称。
苏颂说:孔颖达《毛诗正义》也提到:苕,又名陵时。但现在的本草书中没有“陵时”这个名称,只有鼠尾草有“陵时”的别名。难道是传承不同,还是陶弘景、苏恭的记载有误?
李时珍说:根据吴普《吴氏本草》记载:紫葳,又名瞿陵。陶弘景误将“瞿陵”写作“瞿麦”。鼠尾草只有“陵翘”的别名,没有“陵时”之称,苏颂的说法也是错误的。在此一并纠正。
【集解】《名医别录》记载:紫葳生长在西海的山谷和山南坡。
苏恭说:这就是凌霄花,连茎和叶一起入药。《诗经》中说:“有苕之华,云其黄矣。”《尔雅》记载:“陵苕:开黄花的叫蔈,开白花的叫茇。”山中也有开白花的品种。
苏颂说:如今各地都有,多生长在山中,也有人家在园圃里栽种。起初藤蔓生长,依附于大树,逐渐攀延至树顶。它的花黄红色,夏季最为繁盛。现今医家多采摘花朵晒干,用于妇科药物中。
李时珍说:凌霄是野生植物,藤蔓仅数尺长,攀附树木生长后,就能高达数丈,年岁久的藤粗如杯子。初春时生出枝条,每枝上有数片叶子,叶尖长且有锯齿,呈深青色。从夏季到秋季开花,每枝开十余朵,花大小如牵牛花,顶端五瓣裂开,呈赭黄色,带有细斑点,深秋时颜色更红。八月结出豆荚状的果实,长约三寸,种子轻薄如榆仁、马兜铃仁。其根的形状也类似马兜铃根,秋后采集,阴干备用。
花(根同)
【气味】味酸,性微寒,无毒。吴普记载:神农、雷公、岐伯认为其味辛;扁鹊认为味苦、咸;黄帝认为味甘,无毒。
甄权说:畏卤碱。
李时珍说:花不可靠近鼻子闻,会损伤脑部。花上的露水若进入眼睛,会使人视物昏蒙。
【主治】妇女产后哺乳期的各种病症,崩漏,症瘕瘀血闭阻,寒热往来而身体瘦弱,安胎(《神农本草经》)。产后出血不止,淋沥不断,主治热风引起的风痫,大小便不通,肠中燥结(甄权)。酒渣鼻、热毒风疹、风刺,妇女血膈、游风,崩漏带下(《日华子本草》)。
茎叶
【气味】苦,平,无毒。
【主治】下肢痿弱无力,补益元气(《名医别录》)。治疗热邪导致的身痒、游走性风疹、瘀血及带下病症。花和根的功效相同(《日华子本草》)。
治疗咽喉肿痛发热,凉血并促进肌肉生长(李时珍)。
【发明】李时珍说:凌霄花及其根,味甘酸而性寒,茎叶略带苦味,是入手足厥阴经的药物。能行于血分,可以清除血中潜伏的热邪。因此【主治】产妇乳汁不通、崩漏等各种疾病,以及因血热引发风证的病症。
【附方】旧方一则、新方十三则。
妇人血崩:将凌霄花研为末,每次用酒送服二钱,之后服用四物汤。(出自《丹溪纂要》)
粪后下血:用凌霄花浸泡酒中,频繁饮用。(出自《普济方》)
消渴饮水:取凌霄花一两,捣碎,加水一盏半,煎至一盏,分两次服用。(出自《圣济总录》)
婴儿不乳(百日内小儿无故口青不饮乳):用凌霄花、大蓝叶、芒硝、大黄等分,研为末,以羊髓调和成梧桐子大小的丸剂。每次研一丸,用乳汁送服,便可吃乳。热证者可服,寒证者勿服。过去有人辞官后云游湖湘,配制此方,救治危急者甚多。(出自《普济方》)
久近风痫:将凌霄花或它的根、叶研成细末。每次服用三钱,用温酒送服。服完后,解开头发不停地梳理,口中含冷水,水变温就吐掉,再含冷水再梳理,重复二十次为止。这样连续治疗四十九天可根治。期间百无禁忌。(出自方贤《奇效良方》)
通身风痒:将凌霄花研成细末,用酒送服一钱。(出自虞抟《医学正传》)
大风疠疾:《洁古家珍》记载:用凌霄花五钱,地龙(焙干)、僵蚕(炒)、全蝎(炒)各七个,研成细末。每次服用二钱,用温酒送服。先用药物煎汤沐浴,然后服此药,以发出臭汗为见效。《儒门事亲》记载:另加蝉蜕。五种药物各九个,作一剂服用。
鼻部酒渣鼻:
王璆《百一选方》记载:取等量的凌霄花和山栀子,研成细末。每次用茶水送服二钱,每日服用两次,连续数日即可根治。临川曾子仁使用这个方法效果显着。
《杨氏家藏方》记载:用凌霄花半两、硫黄一两、胡桃四个、腻粉一钱,研磨成膏状,用生绢布包裹后擦拭患处。
走皮趋疮(症状表现为整个面颊和头顶皮肤溃烂流水,蔓延至双耳,瘙痒渗水,时发时止,民间称为“悲羊疮”):用凌霄花和叶子煎煮成汤,每日清洗患处。(出自杨仁斋《仁斋直指方》)
妇人阴部疮疡:将紫葳(凌霄花)研成细末,用鲤鱼脑或胆汁调和后涂抹患处。(出自《摘玄方》)
突发性耳聋:将凌霄叶捣烂取自然汁液,滴入耳中。(出自《斗门方》)
女子闭经:将凌霄花研成细末。每次服用二钱,饭前用温酒送服。(出自徐氏《胎产方》)
【附录】骨路支(《本草拾遗》)。陈藏器说:味辛,性平,无毒。【主治】上气浮肿,水气呕逆,妇人崩中,余血症瘕,杀三虫。生长在昆仑国。苗像凌霄藤,根如青木香。越南也有。又名飞藤。
营实、墙蘼
(音眉。《神农本草经》上品)
【释名】蔷薇(《名医别录》)、山棘(《名医别录》)、牛棘(《神农本草经》)、牛勒(《名医别录》)、刺花(《本草纲目》)。
李时珍说:这种草蔓柔软细弱,依附墙壁或篱笆生长,所以叫墙蘼。它的茎上多刺,能扎人,牛喜欢吃它,因此有山棘、牛勒等名称。它的果实成簇生长,像营星一样,所以称为营实。
【集解】《名医别录》记载:营实生长在零陵的川谷和蜀郡一带。八月、九月采集,阴干备用。
陶弘景说:营实就是蔷薇的果实,以白花品种为佳。茎和叶可以煮水饮用,根也能煮汁酿酒。
韩保升说:各地都有分布。蔓生植物,茎上多刺。花朵有重瓣的,八瓣或六瓣,颜色有红有白。果实像杜棠的果子。
李时珍说:蔷薇野生于山林沟壑间。春天抽出嫩芽,小孩剥去外皮和刺后食用。长大后枝条丛生如藤蔓,茎硬多刺。叶片小而尖,边缘有细齿。四五月开花,四瓣,花心黄色,有白色和粉红两种。果实簇生,未熟时青色,成熟后变红。果核有白色绒毛,类似金樱子的核,八月采收。根可随时采集。人工栽培的品种,茎粗叶大,可蔓延数丈。花朵也更大,有白、黄、红、紫等色。花最大的叫“佛见笑”,小的叫“木香”,都香气浓郁、色泽艳丽,但不可入药。南方番邦有蔷薇露,据说是用此花上的露水制成,香味异常浓郁。
营实
【气味】酸,性温,无毒。《名医别录》记载:性微寒。
【主治】痈疽恶疮,筋肉结聚或筋伤,久治不愈的溃烂疮疡伴有发热,阴部溃疡长期不愈,能通利关节(《神农本草经》)。长期服用可使人身体轻健、补益元气(《名医别录》)。治疗上焦有热、嗜睡(李时珍)。
【附方】新方一则。
眼热昏暗:用营实、枸杞子、地肤子各二两,研成粉末。每次服用三钱,用温酒送服。(出自《太平圣惠方》)
根
【气味】味苦、涩,性冷,无毒。
【主治】止泄痢腹痛,缓解五脏客热,驱除邪逆之气,治疗疽、癞等恶疮,金疮及被打伤,促进肌肉生长愈合(出自《名医别录》)。治热毒风,除邪气,止赤白痢,肠风泻血,疏通瘀血,治牙齿痛,小儿疳虫肚痛,痈疽疥癣(出自《日华子本草》)。治头疮、白秃(出自甄权)。除风热湿热,缩小便,止消渴(出自李时珍)。
【发明】李时珍说:营实、蔷薇根,能进入阳明经,清除风热和湿热,促进肌肉生长并杀虫,所以古代医方常用于治疗痈疽、疮癣。而泄痢、消渴、遗尿、嗜睡,也都是阳明经的病症。
【附方】旧方七则、新方六则。
消渴尿多:取蔷薇根一把,用水煎煮,每日服用。(《千金方》)
小便失禁:用蔷薇根煮汁饮用,或研成粉末用酒送服。野生开白花的蔷薇效果更好。(《太平圣惠方》)
小儿尿床:取蔷薇根五钱,用酒煎煮,夜间服用。(《外台秘要》)
小儿疳痢频繁发作:用新鲜蔷薇根洗净切碎,煎煮浓汁少量多次饮用,直至痊愈。(《千金方》)
尸咽痛痒,说话声音嘶哑:蔷薇根皮、射干各一两,炙甘草半两。每次服用二钱,用水煎服。(《普济方》)
口舌糜烂:将蔷薇根避风拍去泥土,煮成浓汁,温热时含漱,凉后吐出。冬季用根皮,夏季用枝叶。若口疮日久,蔓延至胸中生疮,三年以上未愈者,皆有效。(《千金方》)
小儿月蚀疮:蔷薇根四两,地榆二钱,研成粉末。先用盐水清洗患处,再敷上药末。(《全幼心鉴》)
痈肿疖毒,溃烂疼痛:用蔷薇皮烤热后熨贴患处。(《千金方》)
筋骨毒痛,因患杨梅疮服用轻粉等毒药所致:野蔷薇根白皮(洗净)三斤,加水酒十斤,煮一炷香时间。每日随意饮用,直至痊愈。《邓笔峰杂兴方》记载:用刺蔷薇根三钱,五加皮、木瓜、当归、茯苓各二钱。以酒二盏,煎至一盏,每日服用一次。
金疮肿痛:蔷薇根烧成灰。每次用白开水送服方寸匕,一日三次。(《抱朴子》)
箭刺入肉,脓包不破:用蔷薇根末外敷,同时服用鼠扑(药名),十日后箭刺即穿皮而出。(《外台秘要》)
骨哽卡喉不出:蔷薇根研末。每次用水送服方寸匕,一日三次。(同上)
叶
【主治】下疳疮。焙干研末,清洗患处后外敷。开黄花的品种效果更好(出自《摄生方》)。
月季花
(《本草纲目》)
【释名】月月红(见下)、胜春、瘦客、斗雪红。
【集解】李时珍说:各地人家多栽种扦插,属于蔷薇类植物。茎青绿色,蔓生有长硬刺,叶子比蔷薇小,花呈深红色,花瓣繁密厚实,每月都会开花,不结果实。
【气味】甘,温,无毒。
【主治】活血,消肿,外敷治疮毒(李时珍)。
【附方】新方一则。
瘰疬未破溃时:取月季花头二钱,沉香五钱,芫花(炒过)三钱,切碎后放入大鲫鱼腹中,用鱼肠包裹封紧,加酒和水各一盏,煮熟后食用,即可痊愈。鱼必须是在粪水中自然死亡的才有效。这是家传秘方,救治过很多人。(出自谈野翁《试验方》)
栝蒌
(《神农本草经》中品)
【校正】并入《图经本草》天花粉。
【释名】果裸(音裸)、栝蒌(《本草纲目》)、天瓜(《名医别录》)、黄瓜(《名医别录》)、地蒌(《神农本草经》)、泽姑(《名医别录》),根名白药(《图经本草》)、天花粉(《图经本草》)、瑞雪。
李时珍说:裸,与蓏字同义。
许慎说:生长在树木上的叫果,生长在地下的叫蓏。这种植物是藤蔓攀附树木生长,所以兼有果和蓏的名称。《诗经》说:“果裸的果实,蔓延到屋檐下”,就是如此。栝蒌,就是“果裸”二字的音转,也写作“????”,后人又转写为“栝蒌”,越转越失去原貌了。古时“瓜”与“姑”同音,所以有“泽姑”的名称。齐地人称之为“天瓜”,是取其形状。雷敩《雷公炮炙论》中认为圆的是栝,长的是蒌,也属牵强附会,只需区分雌雄即可。其根制成的粉,洁白如雪,所以称为“天花粉”。苏颂《本草图经》重复列出天花粉,是错误的。现予以删除。
【集解】《名医别录》记载:栝蒌生长在弘农川谷及山阴地带。根部入土深的品质好;生长在盐碱地的有毒。二月、八月采挖根部晒干,三十天可制成。
陶弘景说:近处也有出产。藤本植物,形状像土瓜而叶子有分叉。根部深入地下六、七尺,粗达二、三围的,服食养生也可用。果实用于制作摩膏。
苏恭说:陕州出产的,白色果实品质最佳。
本章未完,点击下一页继续阅读。