第41章 片纸轻牵两洲缘(一)(1/2)

远客忧心寄法垓,少年壮怀接云台。

法在公私原一体,道无中西本同胎。

玉衡校准千般理,金券平分万里财。

何须更问东西路,自有云鸥识俊才。

··························

在藏书馆内,王拓饶有兴致地起身踱步,指尖划过排列整齐的书架。

自沙勿略神父来到南堂,这座藏书馆有若焕发新生。

泛黄的西洋典籍被重新装帧,传教士们撰写的传记、手记按地域与年代规整陈列,甚至连深埋书堆多年的私人日记也重见天日。

那些记录着异域风土、神学思辨的手稿,在沙勿略的梳理下,也不再蒙尘,整齐地码放在檀木架上。

王拓随手抽出一本烫金封面的《利玛窦行记》,简单浏览,发现增多了很多新字迹的批注,不由得饶有兴致的翻看起来。

约莫一炷香的功夫,宁安抱着几罐罐头疾步而入,怀里还揣着几副银质碗勺。

王拓目光扫过随从周全的准备,赞许地点头示意。

宁安看到小主子的赞许,挠着后脑勺憨笑,胸膛不自觉地微微挺起,模样既憨厚又透着几分得意,惹得王拓唇角勾起一抹轻笑。

正当王拓将书卷归位时,门外传来沉稳脚步声。只见沙勿略神父推门而入,身旁跟着一位金发碧眼的外国男子。

来人鹰钩鼻高挺,棱角分明的面庞写满严肃,深灰色眼眸如沙勿略同样的澄澈,透着学者般的清正与纯粹。脖颈间悬着一枚小巧的十字架吊坠,随着步伐在领口若隐若现,无声彰显着虔诚。

“这位便是英吉利的理尔斯律师。“沙勿略介绍道。

此前路上,神父已将王拓的身份添油加醋地渲染一番。这位东方少年不仅承袭着仅次亲王的尊荣爵位,其父更是手握大清半数兵权的统帅,治下疆域广袤得堪比英伦三岛。

理尔斯虽早有心理准备,此刻望着眼前黑发黑眸、俊美温润的少年,仍难掩眼中的惊讶。

惊讶于这个少年的年少,少年举手投足间的气度,既无想象中权贵的倨傲,又带着令人如沐春风的亲和,倒让这位严谨的律师不自觉地放轻了呼吸。

沙勿略神父抬手示意,开始为二人引荐:“这位是景铄,我最看重的东方挚友;这位便是来自英吉利的理尔斯律师,法律界的圣徒。”

理尔斯颔首致意,却因官话生涩,转而用英语与王拓寒暄。当听到对方以地道的伦敦腔对答如流时,他不由得惊异地看向沙勿略。

“我早说过,景铄是天赋异禀的语言天才。“神父骄傲地比划着,

“我们用法语探讨《圣经》,用英语辩论但丁的诗篇,他甚至能用这两种语言撰写小说!虽尚未完稿,但......“神父压低声音,赞叹道,

“他以法国为背景创作了一部宫廷阴谋题材的鸿篇,又将英吉利与苏格兰冲突的历史写成传奇故事,那些跌宕的情节,连我听了都心驰神往!“

理尔斯蓝灰色的眼睛骤然发亮:“真没想到,景铄先生竟对欧洲如此了解!不知这两部佳作何时能问世?我返回英伦前,可有拜读的荣幸?“

王拓优雅地抬手虚引:“正想托付二位。半月内必定完稿,届时还望二位以西方视角斧正。若觉还行,盼能在英、法两国代为出版。”

理尔斯忙不迭应允,目光中满是期待。

此时王拓指向桌上的陶瓷罐:“尝尝这个罐头的口味如何?“

本章未完,点击下一页继续阅读。