第135章 小夏速记论(2/2)

宋渠被她逗笑,坐下后还是关心地问:“工作还顺利么?当秘书和你之前的工作差别不小,我觉得你不用太有压力,无论是谁接手都需要一个适应的过程,你第一天上岗能提出建设性意见已经很优秀了。”

夏宝珠看他已经安慰上了,拿着红薯面窝头的手摆了摆,“大体上挺顺利的,讨论完大肉丸子我才能空出嘴回复你呀。

需要交接的内容太多了,我和吴秘书先从机要文件与档案开始交接。

这部分就包括了中央及省委文件、会议记录与纪要、厂内发文与报告、领导批示与便签、印章与信函。

我们先从会议记录与纪要开始的,这样我跟着他们参会观摩也能慢慢摸索出适合我自己的会议记录方式。

忙活到七点只交接了党委常委会等核心会议的原始记录本和正式纪要,太多了!”

宋渠替她头疼,“交接只是初步的工作,你需要花费大量时间熟悉这些会议记录,也能进一步帮你掌握工作。

最主要的是,会议记录的能力是要训练的,不需要有言必录,而是得抓住要点、体现精神、准确无误,说起来简单,一时半会掌握很困难。”

夏宝珠起身拿过来一本书给他展示,“这是北京速记学校编写的《速记教材》,吴秘书借给我看的,他说还有两本书是关于汪怡速记法和亚伟速记法的,我准备都买来看看参考一下。”

宋渠接过去翻了翻,“延安时期中央办公厅就是用汪怡速记法开展记录工作的,我明天中午下班去书店给你买吧。”

“嘿嘿,成!我大概翻了翻觉得问题不大,其实诀窍还是要有一套自己的工作符号,可以参考这些速记法,同时参考我自己的日常工作内容自己整理。

像是提高进步等我就用向上的箭头表示(↑),落后问题等我用向下箭头,重要重点关键点等词儿用三角形(▲),导致转向下一步等我用右箭头(→),姚书记用书,产品质量用质,思想政治相关工作用务......”

这些本身就是她上辈子的工作习惯,基础语言符号她是掌握的,再根据高频工作和高频词整理就好了。

宋渠给媳妇儿竖大拇指,“手快不如脑快,咱们要是不加班就能赶上每天央广的《新闻和报纸摘要》节目,播音的内容基本都是政治报告和新闻社论,多听方便你模拟领导发言的语感和内容。”

夏宝珠认可他的方法,但嘴上还是遗憾地感慨,“我的评书联播啊!”

她前段时间晚上经常听《红岩》和《杨家将》评书节目,还听儿童节目《小喇叭》......

可有可无的文化娱乐活动很快被她抛在脑后,滴溜溜转脑瓜子给自己安排训练,“我第一遍可以盲听,用我自己的速记方式记录,第二天到了办公室可以和《人民日报》的原文进行校对,练着练着就简练了。”

实际上这是她上辈子学语言的方式,她英语挺流利的,和老外沟通无障碍,穿越前她才入门法语,其实学语言最重要的就是听写了,尤其是听力练习,方法用对了口语练读都能很快掌握。

小宋同志笑着给自己揽活,“我可以在家里帮你做训练,你安排我朗读没有保密要求的会议纪要,帮助你速记练习,这样更贴近真实的会议场景。”

就这么聊着小夏秘书的灵感大爆发,她甚至可以“会前猜题”!秘书会提前拿到议题清单,她可以提前预演,根据议题猜想姚书记会强调什么?厂长会汇报什么数据?多方争论点是什么?

她可以提前把可能用到的复杂词汇、数据等的符号简单罗列“快捷菜单”,这个准备的过程还可以帮助她思考。

于是小夏秘书在泡完澡后又坐在了老地方开始动笔。

想拉着媳妇儿健康运动一下消消食的小宋同志:卒。