第68章 工业崛起的历程(一)(1/2)

澳洲菲茨罗伊河的5月清晨,朝阳把河面染成金红色,岸边的桉树叶子上还挂着露珠,折射出细碎的光。安德烈站在临时搭建的木制高台上,手里握着一把磨得发亮的钢制铁锹——这是查尔斯从巴库特意送来的首采纪念锹,锹身上刻着“极北之虎·1875”的字样。高台下方,20个土着工人和10个考察队队员排成两列,手里拿着采矿工具,瓦西里和哥萨克老兵们则牵着马,马车上装着空的矿石筐,准备装运第一批铁矿砂。

“哈桑先生,钻井机已经钻到地下30米,铁矿层连续且均匀,含硫量0.3%,含锰量7%,完全符合巴库钢厂的要求。”彼得跑过来,手里拿着一份刚出炉的化验报告,纸张边缘还沾着矿砂的暗红色粉末,“就是钻杆的磨损比预期快,昨天换了两根锰钢钻杆,备用钻杆还剩15根,需要尽快从巴库补充。”

哈桑点点头,目光落在不远处的破碎机上——这台5吨重的设备是“伏尔加号”运来的核心设备,昨天调试了一整天,终于能正常运转,将大块的铁矿石破碎成直径不超过10厘米的矿砂,方便装筐运输。“开始吧,”他对安德烈说,“首采仪式简单点,重点是尽快把第一批矿砂运到弗里曼特尔港,赶上月底的‘东方号’,送到巴库炼钢。”

安德烈举起铁锹,朝着面前的露天矿坑用力挖下——表层的红土被掀开,露出下面暗红色的铁矿层,阳光洒在铁矿砂上,泛着金属的光泽。台下的工人和土着们发出欢呼,纷纷拿起工具,开始挖掘矿石。土着工人用石镐敲碎大块矿石,考察队队员则用铁锹将矿砂装进筐里,哥萨克老兵们再将装满矿砂的筐子搬到马车上,整个采矿现场忙碌而有序,铁器撞击矿石的“叮叮当当”声、马车的“咕噜”声、人们的呼喊声交织在一起,在菲茨罗伊河畔回荡。

刚开采了一个小时,负责了望的年轻工人突然大喊:“安德烈大哥,英国船来了!在河下游!”安德烈立刻放下铁锹,拿起望远镜——远处的河面上,一艘英国蒸汽船正朝着采矿点驶来,船舷上挂着英国皇家地理学会的旗帜,甲板上站着十几个英国士兵,史密斯教授正站在船头,手里拿着一份文件,显然是来阻挠首采的。

“瓦西里,你带三个老兵去河边,挡住他们的船,不要让他们靠岸,”安德烈快速部署,“彼得,你继续组织采矿,加快进度,争取在他们过来前多装几车矿砂。哈桑先生,你去把首采的矿砂样本收好,就算他们来了,也不能让他们破坏样本。”

瓦西里立刻带着老兵们骑马赶到河边,手里的马刀出鞘,刀刃在阳光下闪着冷光。英国蒸汽船驶到距离岸边50米的地方,被迫停下,史密斯教授站在船头大喊:“安德烈!你们没有英国殖民政府的开采许可,这是非法采矿!立刻停止,否则我们就开枪了!”

“我们有英国领事馆的许可,而且这是土着的土地,他们同意我们开采!”安德烈站在岸边,举起手里的许可文件,“你要是再骚扰,我们就向伦敦的英国外交部投诉,告你滥用职权!”

史密斯教授脸色铁青,却不敢真的开枪——他知道安德烈手里的许可文件是合法的,而且土着们已经拿着长矛聚集在岸边,一旦开枪,必然会引发冲突,他承担不起这个责任。“你们等着,我会向殖民政府汇报,让他们派军队来!”他狠狠瞪了安德烈一眼,下令蒸汽船掉头离开。

看着英国船远去,安德烈松了口气,转身回到矿坑——工人们已经装满了5马车矿砂,每车矿砂重约800公斤,足够装满“东方号”的一个货舱。“继续开采,”安德烈对工人们说,“我们要在月底前准备好500吨矿砂,送到巴库,让查尔斯先生知道,澳洲的铁矿不会让他失望。”

同一时间,巴库的第比利斯钢铁厂里,气氛比澳洲的采矿现场还要热烈。瓦西里少将带着两名俄军军械部的官员,正在参观150毫米榴弹炮的生产线,尼古拉师傅站在旁边,手里拿着一份生产报表,脸上带着自豪的笑容。“少将先生,我们现在每天能生产2门150毫米榴弹炮,炮管的误差控制在0.1毫米以内,射程能稳定在6.2公里,威力是俄军现有火炮的1.5倍,”他指着正在组装的炮架,“而且我们改进了炮架的减震装置,用了四根黄铜弹簧,后坐力减少了30%,士兵操作起来更安全。”

俄军军械部的官员拿起一枚榴弹,掂量了一下,对瓦西里说:“少将,这门炮的性能远超我们的预期,陆军总部应该追加订单,至少再订50门,装备西部军区的炮兵部队。”

瓦西里点点头,转身对查尔斯说:“格里彭伯格少爷,我已经向莫斯科发了电报,申请将150毫米榴弹炮的订单从30门增加到80门,另外,陆军总部还需要20门75毫米山炮,用于山地作战,你们能不能生产?”

查尔斯心里一喜——80门150毫米榴弹炮需要240吨特种钢,20门75毫米山炮需要30吨特种钢,这不仅能带来丰厚的利润,还能让巴库钢厂的特种钢产能提升到新的水平。“可以,”他果断答应,“75毫米山炮的研发需要1个月,我们会基于150毫米榴弹炮的技术,缩小炮管口径,减轻炮架重量,确保适合山地运输。不过,特种钢的产量需要提升,我们计划新增一座高炉,预计2个月后投产,投产后每天能多产20吨特种钢,满足订单需求。”

瓦西里满意地点点头:“新增高炉的费用,俄军可以提供30%的补贴,只要你们能按时交货。另外,军械部需要派5名技术人员留在巴库,监督生产,确保火炮质量符合标准。”

查尔斯立刻同意,随后带着瓦西里和官员们去了埃里克的内燃机实验室。实验室里,一台改进后的双缸内燃机正在运转,气缸外面裹着一层石棉保温套,旁边的温度计显示气缸温度稳定在80c,没有超过安全范围。“我们改进了内燃机的冷却系统,”埃里克指着气缸旁的铜管,“用循环冷水冷却,配合石棉保温套,就算在巴库40c的夏季,内燃机也能连续运转4小时不熄火,适合装在炮兵牵引车上,拉运75毫米山炮。”

瓦西里看着运转的内燃机,眼睛一亮:“要是能有牵引车载运山炮,山地作战的机动性会大大提升!你们尽快生产10台牵引车,和山炮一起交付。”

离开实验室后,查尔斯立刻召集尼古拉、埃里克、彼得开会,部署新增高炉、研发75毫米山炮、生产牵引车的任务。“尼古拉师傅,新增高炉的耐火砖和钢材明天就从芬兰调运,哈桑负责协调运输,2个月内必须投产;埃里克,75毫米山炮的图纸一周内完成,重点是减轻重量,炮架用锰钢,确保能拆解运输;彼得,你去联系伏尔加航运公司,预订6月的蒸汽船,把新增的采矿设备运到澳洲,满足500吨矿砂的月产量需求。”

三人纷纷点头,各自忙碌起来。查尔斯走到黑板前,用粉笔在“火炮订单”下面画了一道横线,写着“150毫米炮80门(新增50门),75毫米山炮20门,牵引车10台”,又在“澳洲采矿”下面写了“月产500吨矿砂,需新增2台钻井机、1台破碎机”。他放下粉笔,走到窗边,看着钢厂里正在扩建的高炉地基,心里充满了信心——随着订单的扩容和澳洲铁矿的稳定供应,巴库的军工和钢铁产业将进入高速发展期,“极北之虎”的工业根基会越来越稳固。

芬兰的5月中旬,赫尔辛基火车站的蒸汽机车鸣笛声此起彼伏,列维站在货运调度室里,手里拿着一份铁路运输计划表,眉头紧紧锁着。表格上显示,5月20日运往巴库的矿车活塞(200个,共10吨),原本预订的3号车厢被临时调给了俄国皇室的物资运输,需要重新安排车厢,否则会延误3天。

“调度员先生,这200个活塞是巴库急需的,澳洲的内燃机矿车等着用,要是延误,采矿进度会受影响,”列维尽量耐心地解释,“能不能把皇室物资的车厢调后一天?我们愿意支付双倍的调度费。”

调度员是个中年俄国人,留着八字胡,手里拿着一个铜制怀表,反复看了看:“皇室的物资明天必须发,这是命令,不能改。不过,明天下午有一节从赫尔辛基到圣彼得堡的货运车厢,你们可以先把活塞运到圣彼得堡,再换乘后天早上的国际列车去巴库,这样只会延误1天,不会影响太多。”

列维心里盘算着——延误1天虽然会给巴库带来麻烦,但总比延误3天好。“可以,”他点头,“麻烦你帮我们预留车厢,我们现在就去安排搬运。”

离开调度室,列维立刻赶回作坊,让工人将200个活塞重新打包,每个活塞用油纸包裹,再装进木制的防震箱,确保运输过程中不会碰撞变形。“彼得罗夫,你安排10个工人,明天早上8点把活塞运到火车站,换乘圣彼得堡的车厢,”列维对马车行老板说,“路上一定要快,不能耽误换乘时间。”

彼得罗夫点点头:“放心,我会亲自押送,保证按时送到圣彼得堡。”

当天下午,列维收到了安德森的电报,说芬兰工业协会和俄国铁路总局达成了新协议,会员单位每月可以获得5节固定的货运车厢配额,用于运输工业零件,不需要再临时申请,而且出口关税从5%降到了3%。“太好了!”列维兴奋地喊出声,这意味着以后芬兰作坊的运输再也不用受临时调车的影响,成本也进一步降低。他立刻给查尔斯发了一封电报,汇报这个好消息,并表示6月的矿车零件运输可以提前安排,确保不会延误。

第二天早上,200个活塞被顺利装上马车,运往火车站。列维站在站台上,看着马车渐渐远去,心里松了口气。他刚要离开,作坊的主管匆匆跑来,手里拿着一份新的订单:“列维先生,巴库又发来订单,需要500根铁制输油管,用于澳洲的石油运输,要求6月底交货。”

本章未完,点击下一页继续阅读。