第705章 文化融合,创新发展(1/2)

我捏着那张纸,风吹得边角轻轻抖。李商人站在我旁边等我回话。

这封信是那个真种地的农户托人送来的,说愿意按我们的标准种米,想谈合作。他姓陈,家里三代都在北岭种田,去年收成不好,卖不出价钱,今年才听说我们这边灵稻走得好。

“见。”我说,“明天就安排见面。”

李商人点头记下,转身去准备茶水点心。我没回议事厅,沿着联络站后的小路往田里走。阳光照在刚翻过的土上,泥土的颜色比前些日子深了些,说明水分保持得不错。我蹲下身抓了一把,松软不结块,适合插秧。

第二天上午,老陈来了。他穿一件洗得发白的短褂,脚上沾着泥,说话实在,不绕弯子。他说他看过我们贴的《溯源说明》,也参加了“透明田间日”,知道我们不是糊弄人的。

“我想学你们的方法。”他说,“我家的地也能长出好米,只是没人教。”

我请他坐下喝茶。李商人端来两碗新煮的灵稻饭,热气腾腾。老陈吃了一口,眼睛亮了。

“这米香得不一样。”

我告诉他,我们可以提供技术指导,也会回收达标的大米统一销售。但他必须遵守两个条件:不用化肥农药,每批米都要记录种植过程。

老陈答应得很快。他还提议,能不能在米袋上加点本地的东西,比如他们村过年时贴的谷神图。

我一愣,随即明白过来。我们一直想着怎么把产品做得更规范、更可信,却忘了它是不是真的属于这里。

当天晚上,我召集商队几个骨干开了个小会。我把老陈的话说了,又拿出集市上收集的反馈条。有人写“包装太素”,也有孩子说“想看米袋子上的画”。

“我们要让别人觉得,这不是外乡人做的生意,是我们一起办的事。”我说。

大家开始议论。有人说可以找本地绣娘画花样,有人说节庆时候该做点特别的礼盒。我听着,心里渐渐有了方向。

三天后,我带着设计稿去了镇上的绣坊。一位姓吴的老师傅接过图纸看了看,指着边角一处纹样说:“这个云雷纹,是我们祖辈祈雨用的,不能随便印在米袋上。”

我连忙请教该怎么改。他建议把五谷图案放中间,边上用变体的回字纹围一圈,寓意五谷丰登、年年有余。颜色用靛蓝配土黄,既稳重又有生气。

“要是能加上一句老话就更好了。”他说,“像‘春不下种,秋无收’这样的。”

我记下了。回去后让文书整理了一批本地农谚,挑了几句通俗易懂的,准备刻在竹编米篓上。

四月初八快到了,这是本地传统的“开秧节”。家家户户要蒸新米饭,供田神,祈求丰收。往年都是自家做,今年我想借这个机会办一场活动。

我们在联络站前搭了个大灶台,挂上红布横幅,写着“共煮丰收饭”。提前几天就通知下去,欢迎居民带一碗旧米来,和我们的灵稻米混在一起煮。

那天早上五点我就到了。灶火燃起来,锅里的水冒着泡。第一批来的是一对母女,手里拎着个粗瓷碗。母亲说这是她们家去年留下的最后一把米。

本章未完,点击下一页继续阅读。