第24章 研学营的“可行性报告”(2/2)
星尘网咖的童画墙上,又多了很多新的画信,都是孩子们为研学营准备的。小宇画了自己和马修在自然历史博物馆的场景,砚砚画了和苏菲一起做手工的画面,莉莉画了埃菲尔铁塔下的拥抱,托马斯画了两只恐龙手拉手。每一幅画信里,都充满了对研学营的期待,对跨洋友谊的向往。
许杰站在童画墙前,看着这些充满童真的画信,心里充满了感慨。她想起星尘网咖刚成立的时候,只是一个小小的社区网咖,没想到现在能组织这样的跨国研学营,能让这么多家庭受益。“这就是温暖的力量,”许杰对自己说,“只要我们用心去做,就能让跨文化的友谊跨越山海,连接更多的心灵。”
离出发还有一周,血蹄组织了一次模拟研学活动。他把网咖布置成巴黎的场景,比如用海报搭建出自然历史博物馆的入口,用桌子摆成面包店的操作台,让孩子们提前体验研学营的活动。“现在我们要学做可颂,”血蹄扮演老杜邦,用不太标准的法语说,“首先要把黄油揉进面团里,然后擀成薄片。”孩子们学得特别认真,莉莉把面团擀成薄片,兴奋地说:“我现在学会做可颂了,到了巴黎就能教砚砚了!”
王雪则在模拟“睡前分享会”,让孩子们说说自己对研学营的期待。“我期待和马修一起看恐龙化石,”小宇说,“我还要教他说中文的‘霸王龙’。”“我期待和苏菲一起做剪纸,”砚砚说,“我要送给她我织的小笼包挂件。”“我期待尝尝巴黎的可颂,”莉莉说,“还要给砚砚送埃菲尔铁塔的模型。”
模拟活动结束后,孩子们都更加期待研学营的出发。小宇把自己的恐龙挂件和画信放进书包里,砚砚则把织好的小笼包挂件小心翼翼地收起来,莉莉则每天都在练习法语,希望到了巴黎能和苏菲顺畅沟通。
出发前一天,星尘网咖举行了盛大的欢送会。家长们带着孩子来到网咖,手里拿着准备好的礼物。许杰发表了讲话:“今天,我们在这里为星尘研学营的孩子们送行。这次巴黎之行,不仅是一次旅行,更是一次跨文化的交流,一次友谊的见证。希望孩子们能在巴黎交到更多的朋友,感受到不同文化的魅力,也希望这份跨洋的友谊能一直延续下去。”
血蹄则给每个孩子发了一个定制的行李箱,上面印着孩子的名字和“星尘研学营”的logo,还有一个迷你的gps定位器:“这个定位器可以连接家长的手机,随时知道孩子的位置,大家不用担心安全问题。”他还给每个孩子发了一本研学营手册,里面有行程安排、法语常用词汇和空白的日记页,“希望孩子们能把这次旅行的感受写下来,留作纪念。”
李奶奶给每个孩子送了一个剪纸香囊,里面装着薰衣草干花,是她特意从巴黎买回来的:“这个香囊可以放在书包里,驱虫又好闻,上面的剪纸是我亲手剪的,每个都不一样,代表着奶奶的祝福。”小宇接过香囊,上面是一个恐龙图案,他开心地说:“谢谢李奶奶,我要把这个送给马修。”
欢送会结束后,孩子们都依依不舍地离开了网咖,回家准备最后的行李。小宇把李奶奶的香囊、恐龙挂件、画信和血蹄做的研学友谊酥都放进了行李箱,还特意带上了一本恐龙百科全书,准备和马修一起研究。砚砚则把织好的小笼包挂件、剪纸材料和法语卡片放进了书包,嘴里念叨着:“明天就要见到苏菲了,太开心了。”
当天晚上,血蹄还在网咖核对最后的名单和物资。许杰走过来,递给她一杯热咖啡:“都核对好了吗?早点休息,明天还要早起去机场。”血蹄点点头:“都核对好了,机票、酒店、行程单都没问题,随队的医生和摄影师也都联系好了。”他看着桌上的研学营方案,上面已经被批注得密密麻麻,“终于要出发了,希望这次研学营能圆满成功。”
许杰笑着说:“肯定会成功的,有你这么细心的安排,有大家的共同努力,还有孩子们的热情,这次研学营一定会成为他们最难忘的回忆。”她拍了拍血蹄的肩膀,“早点休息,明天还要靠你呢。”
第二天一早,天还没亮,星尘网咖的门口就聚集了10组家庭。孩子们穿着统一的研学营t恤,上面印着“星尘跨国战队”的logo,手里拿着自己的行李和礼物,脸上洋溢着兴奋的笑容。“大家都到齐了吗?”血蹄拿着名单,逐一核对,“马克先生和莉莉,到了;安娜和宝宝,到了;李先生和儿子,到了……都到齐了,我们出发去机场!”
大巴车缓缓驶离星尘网咖,孩子们隔着窗户向送别的家长挥手。小宇看到许杰和李奶奶站在门口,也挥了挥手:“许姐,李奶奶,我们到了巴黎给你们报平安!”许杰笑着点头,眼里却有些湿润——从画信交换到中文课,再到现在的研学营,星尘跨国战队的故事,正在一步步走向更广阔的舞台。
在机场,陆沉已经在等候了。他刚从巴黎赶回来,特意陪孩子们一起出发:“巴黎的朋友们已经准备好了,苏菲和马修都在机场等着我们呢。”他给每个孩子发了一个巴黎的纪念徽章,“这个徽章可以别在衣服上,到了巴黎,看到这个徽章的就是自己人。”
办理登机手续的时候,孩子们都特别兴奋。莉莉第一次坐飞机,好奇地看着窗外的飞机:“爸爸,飞机要飞多久才能到巴黎呀?”马克先生说:“要飞12个小时,不过飞机上有电影和美食,很快就到了。”安娜的宝宝则在怀里睡着了,脸上还带着微笑,仿佛在做一个关于巴黎的梦。
飞机起飞后,王雪组织孩子们做互动游戏。“我们来玩‘法语接龙’,”王雪说,“我先说一个词,比如‘你好’,下一个孩子要说法语的‘你好’,然后再说一个中文词,让下一个孩子接。”孩子们都积极参与,莉莉接了“小笼包”,法语是“xiǎo long bāo”,虽然发音不太标准,但大家都为她鼓掌。
血蹄则在给孩子们分发零食和饮料,他特意准备了孩子们喜欢的水果和小点心,还有热牛奶。“飞机上空调凉,喝点热牛奶暖暖身子,”血蹄对小宇说,“到了巴黎好好休息,明天才有精神去博物馆。”小宇点点头,接过热牛奶,看着窗外的蓝天白云,心里充满了期待。
12个小时后,飞机降落在巴黎戴高乐机场。当孩子们走出机场出口时,立刻看到了举着“欢迎星尘研学营”牌子的巴黎朋友们。苏菲抱着恐龙玩偶,第一个跑过来,抱住了砚砚:“砚砚,我终于见到你了!”砚砚也激动地抱住苏菲:“苏菲,我好想你!”
马修则跑到小宇身边,拿出一个恐龙化石模型:“小宇,这是我送给你的礼物,是我爸爸从博物馆借的复制品。”小宇也拿出自己的画信:“马修,这是我画的恐龙化石图,上面有中文和法语的说明。”两个小男孩手拉手,兴奋地讨论着恐龙的话题。
托马斯则给李先生的儿子送了一本恐龙百科全书,是法语版的:“我爸爸说,这本书里有很多恐龙的故事,我们可以一起看。”李先生的儿子也回赠了一个中国恐龙模型:“这个是霸王龙,是我最喜欢的恐龙。”
血蹄看着孩子们开心的样子,心里充满了温暖。他走到玛丽身边,递上血蹄做的研学友谊酥:“玛丽,这是我做的点心,里面有上海的桂花糖,你尝尝。”玛丽接过点心,咬了一口:“太好吃了,有上海的味道,也有巴黎的味道。”
陆沉则在安排车辆,把家长和孩子们送到酒店。“酒店离自然历史博物馆很近,步行10分钟就能到,”陆沉说,“大家先回房间休息一下,晚上我们在酒店的餐厅举行欢迎晚宴,巴黎的朋友们也会参加。”
在酒店的房间里,小宇和马修视频通话,兴奋地分享着彼此的礼物。砚砚则和苏菲一起整理行李,把自己织的小笼包挂件送给苏菲:“苏菲,这个送给你,和我那个恐龙挂件是一对。”苏菲开心地说:“太可爱了,我要把它挂在书包上。”
晚上的欢迎晚宴上,中法的孩子们坐在一起,分享着各自带来的食物。上海的孩子带来了小笼包、桃酥和研学友谊酥,巴黎的孩子带来了可颂、马卡龙和巧克力。莉莉尝了一口苏菲带来的可颂:“太好吃了,酥酥的,比我想象的还好吃。”苏菲则尝了一口砚砚带来的小笼包:“这个也好吃,里面有汤,太神奇了。”
许杰通过视频连线参加了欢迎晚宴:“孩子们,欢迎你们来到巴黎!希望你们在接下来的几天里,能尽情享受旅行的快乐,结交更多的朋友,感受中法文化的魅力。”孩子们都站起来,举起杯子,用中法双语说:“干杯!友谊长存!”
晚宴结束后,王雪组织了“睡前分享会”。孩子们围坐在一起,分享着今天的感受。“我今天见到了砚砚,她比视频里更可爱,”苏菲说,“我们一起整理了行李,还约定明天一起去博物馆看恐龙化石。”“我见到了马修,他给我送了恐龙模型,”小宇说,“我们明天要一起研究恐龙的故事。”
血蹄则在和陆沉、玛丽核对明天的行程。“明天早上八点在酒店餐厅吃早餐,九点出发去自然历史博物馆,苏菲爸爸已经在门口等我们了,”血蹄说,“午餐安排在博物馆附近的餐厅,是中法融合菜,孩子们应该会喜欢。”陆沉点点头:“我已经和餐厅确认好了,他们会提前准备好孩子的餐具和食物,避免过敏。”
夜深了,巴黎的酒店渐渐安静下来。孩子们都进入了甜美的梦乡,他们的梦里,有恐龙化石,有可颂,有剪纸,还有新认识的跨洋朋友。血蹄站在酒店的走廊里,看着孩子们房间的灯光一盏盏熄灭,心里充满了欣慰。他知道,这次研学营的故事才刚刚开始,在接下来的几天里,会有更多温暖的瞬间,更多动人的友谊,在上海和巴黎的孩子们之间传递。
第二天一早,孩子们都早早地起了床,兴奋地穿上研学营的t恤,准备去自然历史博物馆。在餐厅里,苏菲爸爸已经在等候了,他是一位戴着眼镜的中年男人,手里拿着一本恐龙化石的画册:“孩子们,今天我要带你们去看世界上最大的霸王龙骨架,还有很多珍贵的恐龙蛋化石,你们有什么问题都可以问我。”
“叔叔,霸王龙的牙齿真的有15厘米长吗?”小宇举手提问。苏菲爸爸笑着说:“是的,而且霸王龙的牙齿特别锋利,能轻易咬碎其他恐龙的骨头。等会儿我们去看骨架的时候,你们可以仔细观察一下。”
来到自然历史博物馆,孩子们立刻被巨大的恐龙骨架吸引住了。“哇,这个霸王龙好大啊!”莉莉惊叹道,她举起手,还不到霸王龙的腿那么高。苏菲爸爸指着骨架:“这个霸王龙生活在6800万年前,体长12米,高4米,体重有8吨重,是当时地球上的顶级掠食者。”
马修拉着小宇的手,来到恐龙蛋化石展柜前:“小宇,你看这个恐龙蛋,和足球一样大,是慈母龙的蛋。我爸爸说,慈母龙会一直照顾自己的宝宝,直到它们能自己捕猎。”小宇点点头:“中国也有很多恐龙化石,比如在四川,有很多马门溪龙的化石,马门溪龙的脖子特别长,有15米长。”
砚砚和苏菲则在化石修复区参观,看到工作人员正在修复恐龙化石,砚砚好奇地问:“阿姨,修复一个恐龙化石需要多久啊?”工作人员笑着说:“这个要看化石的完整程度,有的需要几个月,有的需要几年。你们看,这个化石是我们去年发现的,现在还在修复中。”
在博物馆的礼品店,孩子们都买了恐龙相关的纪念品。小宇买了一个霸王龙的钥匙扣,准备送给血蹄;砚砚买了一个恐龙形状的笔记本,准备用来写研学营日记;莉莉买了一个埃菲尔铁塔和恐龙的联名模型,准备送给砚砚。
中午的餐厅里,孩子们都兴奋地分享着上午的见闻。“我今天知道了霸王龙的牙齿有15厘米长,”小宇说,“还知道了慈母龙会照顾自己的宝宝。”“我看到了恐龙蛋化石,”砚砚说,“比我想象的大很多。”马克先生笑着说:“这样的研学营比课本上的知识生动多了,莉莉现在对恐龙的兴趣越来越浓了。”
下午,孩子们来到了杜邦面包店。老杜邦已经在门口等候了,他穿着白色的厨师服,戴着高高的厨师帽:“欢迎你们,小厨师们!今天我要教你们做最正宗的巴黎可颂。”他把孩子们带到操作台前,每个操作台上都放着面粉、黄油、擀面杖和小围裙。
“做可颂的第一步是揉面团,”老杜邦边演示边说,“要把黄油均匀地揉进面团里,这样烤出来的可颂才会酥。”孩子们都认真地跟着学,小宇用力揉着面团,脸上沾了不少面粉,引得大家都笑起来。砚砚则小心翼翼地揉着,生怕把黄油揉出来。
血蹄也加入了孩子们的行列,他教孩子们做“中法融合可颂”:“我们可以在面团里加一点桂花糖,这样可颂就会有中国的味道。”老杜邦也跟着学:“这个主意太好了,我以前从来没想过在可颂里加桂花糖,肯定很好吃。”
当可颂放进烤箱后,老杜邦给孩子们讲了面包店的故事:“我爷爷在1950年开了这家面包店,当时很多中国人来巴黎做生意,经常来买面包,我爷爷就学会了说一些中文,还会做一些中国的点心。”他指着墙上的照片,“这张照片是我爷爷和中国朋友的合影,他们现在都已经老了,但我们还保持着联系。”
可颂烤好后,孩子们都兴奋地拿出自己做的可颂。小宇做的可颂加了桂花糖,闻起来特别香;砚砚做的可颂形状很整齐,上面撒了一层糖粉;莉莉做的可颂虽然形状有点歪,但味道特别好。孩子们互相分享着自己做的可颂,脸上都洋溢着幸福的笑容。
老杜邦给每个孩子发了一个面包模具和一张可颂的配方:“这个模具送给你们,回家后可以自己做可颂,这个配方是我们家的秘方,希望你们能喜欢。”孩子们都开心地接过模具和配方,莉莉说:“谢谢杜邦爷爷,我回家后要做给砚砚吃。”
第三天,孩子们来到了苏菲家。苏菲的家布置得特别温馨,客厅里挂着苏菲和砚砚的画信,还有李奶奶的剪纸作品。苏菲的妈妈艾米丽准备了很多点心和水果,还有手工材料:“今天我们要一起做剪纸和中国结,然后一起做中国的饺子和巴黎的可丽饼。”
李奶奶通过视频连线,教孩子们剪剪纸:“首先要把纸对折,然后剪出你喜欢的形状,比如玫瑰、恐龙或者星星。”孩子们都认真地跟着学,苏菲剪了一朵玫瑰,砚砚剪了一个恐龙,两个小女孩把自己的剪纸贴在一起,做成了一个漂亮的装饰画。
接下来是做中国结,王雪教孩子们做最简单的平结:“中国结代表着吉祥和友谊,我们可以把自己做的中国结送给笔友,代表着我们的心意。”孩子们都学得特别认真,托马斯做了一个红色的中国结,送给李先生的儿子:“这个送给你,代表我们的友谊。”
中午,孩子们一起做饺子和可丽饼。艾米丽教孩子们做可丽饼:“把面粉和鸡蛋混合,做成面糊,然后在锅里摊成薄饼,加上巧克力酱就是甜的,加上火腿和奶酪就是咸的。”王雪则教孩子们做饺子:“把肉馅放进饺子皮里,捏出花边,煮几分钟就可以吃了。”
孩子们分成两组,一组做饺子,一组做可丽饼。小宇和马修一组做饺子,小宇教马修怎么捏花边,马修教小宇说法语的“饺子”;砚砚和苏菲一组做可丽饼,砚砚教苏菲加巧克力酱,苏菲教砚砚说法语的“可丽饼”。客厅里充满了欢声笑语,混合着饺子和可丽饼的香味。
午餐时,孩子们都品尝了自己做的饺子和可丽饼。“饺子真好吃,比我以前吃的都好吃,”马修说,“因为是和小宇一起做的。”“可丽饼也很好吃,”砚砚说,“巧克力酱甜甜的,太美味了。”家长们也开心地品尝着孩子们的手艺,马克先生说:“这样的亲子活动太有意义了,不仅让孩子们学会了做美食,还增进了他们的友谊。”
下午,孩子们在苏菲家的院子里做游戏。他们玩了“两人三足”“接力赛跑”和“猜单词”的游戏,游戏中,孩子们用中文和法语互相交流,虽然语言不通,但通过手势和表情,都能明白彼此的意思。莉莉和苏菲一起参加“两人三足”比赛,她们配合得特别默契,获得了第一名,两个小女孩开心地拥抱在一起。
第四天,孩子们来到了星尘网咖的巴黎体验店。体验店的墙上挂满了中法孩子们的画信和剪纸作品,还有文创产品的展示柜,里面摆放着剪纸书签、画信套装和中法双语绘本。皮埃尔站在门口迎接孩子们:“欢迎你们来到星尘巴黎体验店,今天我们要举行一个非遗剪纸展,还要给你们颁发‘跨文化友谊小使者’的证书。”
剪纸展上,孩子们展示了自己在苏菲家做的剪纸作品,还有从上海带来的剪纸。小宇和马修的恐龙剪纸被放在了展柜的最显眼位置,砚砚和苏菲的玫瑰剪纸则被挂在了墙上。很多巴黎的市民也来参观剪纸展,他们对中国的