第8章 希望能和更多国家的朋友一起,传递非遗的美好(1/2)

十一月的法国巴黎,塞纳河畔的秋意正浓,“世界非遗文化展”的展厅里却暖意融融。樊赟、倾喃和凰慕站在“中国非遗影视区”,看着屏幕上循环播放的《竹语人家》《漆韵流光》,周围围满了好奇的外国观众——有人对着徽州竹编的镜头惊叹“这么细的竹子,居然能编出这么美的花纹”;有人指着福州脱胎漆器问“这种闪闪发光的装饰,是用什么做的”;还有法国汉服爱好者,特意穿着汉服来展厅打卡,说要“和中国非遗同框”。

展厅的体验区里,程师傅的徒弟小周正在教外国观众编简单的竹编小挂件,樊赟则在一旁用英语讲解:“徽州竹编用的是当地的毛竹,要经过劈、晒、泡多道工序,才能变成细如发丝的竹丝,就像你们做面包要选好面粉,好的材料是做好手艺的基础。”一位法国老太太跟着编了个小小的竹篮,开心地举着篮子说:“这是我第一次做中国手工,太神奇了,我要把它送给我的孙女,让她也知道中国非遗的美。”

倾喃负责的“漆器体验区”同样热闹,她教观众用简单的技法在小木片上涂漆,再贴上剪好的彩色纸片,模拟嵌螺钿的效果。有个法国小男孩,在小木片上涂了蓝色的漆,贴了金色的纸片,说要做“像星空一样的漆器”。倾喃笑着帮他调整纸片的位置:“这是属于你的创意漆器,非遗不仅要传承传统,也要有自己的想法。”

凰慕则忙着和各国的文化从业者交流,有法国影视公司的制片人,对她们的非遗短剧很感兴趣,希望能合作拍摄一部“中法非遗对话”的纪录片;有意大利的手工匠人,想了解如何将中国非遗元素融入自己的陶瓷设计。凰慕把“非遗影视联盟”的手册递给他们:“我们希望能和更多国家的朋友一起,用镜头、用手艺,传递非遗的美好,让不同的文化相互交流、相互学习。”

展览期间,联合国教科文组织的官员特意来到她们的展区,对三人说:“你们用影视的方式传播非遗,让更多人看到了中国传统文化的活力,这正是我们希望看到的非遗传承——不是放在博物馆里的标本,是能走进生活、走向世界的活文化。”

十二月,三人带着巴黎展览的收获回到柳岸里,刚落地就被“非遗影视联盟”的伙伴们围住——大家都等着听她们在巴黎的故事,也盼着一起推进新的计划。

凰慕先分享了和法国影视公司的合作意向:“他们想拍一部纪录片,对比中国的徽州竹编和法国的藤编,中国的福州脱胎漆器和意大利的陶瓷,我们可以借着这个机会,让更多人看到不同非遗之间的共通与差异。”樊赟则带来了新的想法:“我们可以在柳岸里办一个‘世界非遗体验周’,邀请巴黎展览上认识的外国匠人来做客,教大家做法国藤编、意大利陶瓷,也让他们体验我们的汉服、刺绣,让柳岸里变成一个小小的‘非遗联合国’。”

倾喃则想着如何把巴黎的收获融入新的短剧创作:“在巴黎,很多人对中国的传统节日很感兴趣,我们可以拍一部‘中国传统节日与非遗’的系列短剧,比如春节拍‘剪窗花、贴春联’,端午拍‘包粽子、做香囊’,中秋拍‘做月饼、画灯笼’,让非遗和节日结合,更有生活气息。”

说做就做,三人很快开始筹备“世界非遗体验周”。她们先联系了巴黎认识的法国藤编匠人皮埃尔和意大利陶瓷匠人马可,邀请他们来柳岸里。皮埃尔带着自己编的藤编家具,马可则带来了意大利传统的陶瓷颜料,两人都对中国非遗充满期待。

本章未完,点击下一页继续阅读。