第703章 “东方诗词歌会”海外版进校园——从娱乐到教育的渗透(1/2)

美国加州洛杉矶郡的阳光中学,清晨的校园里洒满金色的阳光,教学楼的走廊上张贴着色彩鲜艳的东方诗词海报——《静夜思》的中英双语对照、《春晓》的动画插画,让这所美式中学多了几分东方韵味。今天,“东方诗词歌会”海外版与学校合作的首个“诗词试点班”正式开课,25名美国学生怀着好奇的心情,走进了这间被布置成“诗词体验馆”的教室。

教室的课桌上,整齐摆放着“诗词vr卡片”和“诗词手账本”。前方的电子黑板上,循环播放着《静夜思》的英文版民谣mv,悠扬的旋律让学生们不自觉地跟着哼唱。中文老师陈美玲是土生土长的东方人,她身着简约的汉服元素上衣,笑着向学生们打招呼:“今天,我们不只是学习中文,更要走进东方诗词的世界,感受‘明月’与‘乡愁’的美好。”

试点班的课程设计巧妙地将东方诗词融入“中文课+音乐课”,实现了文化与教育的深度融合。在中文课上,陈老师从《静夜思》入手,用生动的动画短片展示诗词中的场景:漂泊的旅人在异乡的夜晚,抬头望见窗外的明月,想起远方的家乡。“‘床前明月光,疑是地上霜’,这里的‘霜’象征着寒冷与孤独,也暗示着旅人对家乡的思念。”陈老师一边讲解,一边用英文补充说明,“这种‘乡愁’的情感,你们有没有过?比如想念外婆家的饭菜,想念假期里的旅行。”

学生们纷纷点头,13岁的艾米举手说道:“我去年夏天去东方京都探亲,晚上在院子里看到的月亮,和诗里写的一样圆、一样亮。现在我想念京都的夜晚,想念外婆做的饺子。”陈老师赞许地笑了:“艾米的感受,就是李白写《静夜思》时的心情。诗词不分国界,乡愁是全人类共通的情感。”

在音乐课上,音乐老师汤姆则教学生们演唱《静夜思》的英文版民谣。这首歌由“东方诗词歌会”海外版团队改编,旋律采用美式民谣风格,简单易学又不失东方韵味。汤姆一边弹奏吉他,一边带领学生们合唱:“before my bed a pool of light, i wonder if its frost aground...(床前明月光,疑是地上霜)”学生们的歌声虽然稚嫩,却充满了真挚的情感。唱到高潮部分,艾米闭上眼睛,仿佛又回到了京都的那个夜晚。

教具的创新让诗词学习变得更加生动有趣。“诗词vr卡片”是学生们最爱的教具,只要用平板电脑扫描卡片上的诗词,就能立即触发3d动画——扫描《春晓》,屏幕上会出现春雨淅沥、花朵绽放、小鸟鸣叫的场景,学生们仿佛置身于东方的春天;扫描《江雪》,则能看到大雪纷飞、孤舟垂钓的画面,直观感受诗词中的孤寂与高洁。“太神奇了!原来诗词可以这么有趣。”学生杰克一边操作vr卡片,一边兴奋地说道。

本章未完,点击下一页继续阅读。