第788章 陆砚辞指导全球青年创作者——手把手的薪火相传(2/2)

在指导过程中,陆砚辞还向全体学员传递了自己的创作理念:“你们无需模仿我写东方故事,而要学习我讲述自身文化的方法。我的《金色原野》源自云栖村的稻田,你们可以书写巴西的草原、非洲的沙漠、英国的小镇。创作的核心是真诚,只要你真诚地讲述自己熟悉的文化、自己相信的精神,就一定能被世界看见。”

他以自己的创作经历为例:“我写《江湖传奇》时,没有想过要写给全球读者看,只是想讲述我心中的侠义故事;我写《金色原野》时,只是想记录云栖村的生活与情感。但正是这种真诚,让作品跨越了文化与语言的界限,引发了全球共鸣。所以,你们不要为了‘跨文化’而跨文化,要为了‘表达真诚’而跨文化。”

现场的学员们纷纷提问,陆砚辞都耐心地一一解答。一位来自英国的青年编剧问道:“陆老师,如何在跨文化创作中平衡‘文化特色’与‘全球共鸣’?”陆砚辞回答:“文化特色是作品的‘根’,全球共鸣是作品的‘叶’。没有根,作品就没有灵魂;没有叶,作品就无法传播。平衡的关键,是找到文化特色与全球共鸣的连接点——比如‘守护家园’‘追求正义’‘热爱自然’这些主题,都是全人类共通的。你用自己的文化特色讲述这些共通主题,就能实现平衡。”

一位来自日本的青年漫画家问道:“陆老师,我想将东方的茶道文化与日本的动漫结合,您有什么建议?”陆砚辞回答:“茶道文化的核心是‘宁静’‘专注’‘尊重’,你可以设计这样的动漫情节:一位日本少年学习茶道,通过茶道培养了宁静专注的心态,在面对生活中的困难时,他用这种心态克服了挑战。这样的作品,既展现了茶道文化的内涵,又传递了积极向上的价值观,能引发全球观众的共鸣。”

三个月后,捷报频传。卡洛斯根据陆砚辞的建议修改后的巴西武侠小说《草原侠影》,被企鹅兰登书屋签下全球发行权,上市后全球销量突破百万册,成为亚马逊文学榜单上的热门书籍;戴维修改后的木雕作品《非洲论武》,成功入选“全球文创展”,并被纽约大都会博物馆收藏;那位英国青年编剧的跨文化剧本,获得了好莱坞的投资意向;日本青年漫画家的茶道主题动漫,在东京动漫节上获得“最佳创新奖”。

百名学员中,共有三十人作品荣获国际文创奖项,五十人与国际出版、影视、文创企业签约,成为跨文化文创领域的新生力量。卡洛斯在接受采访时,由衷地感谢陆砚辞:“陆老师传授的并非单纯的写作技巧,而是如何理解自身文化、热爱当下生活的智慧。他让我明白,创作的根源在于真诚与热爱,这才是创作永不枯竭的根源。”

陆砚辞在得知学员们的成绩后,欣慰地说道:“看到他们的成长与进步,我感到非常骄傲。文化的薪火相传,就是这样一代代人相互启发、共同成长。希望他们能继续带着这份真诚与创新,讲述更多元的文化故事,让全球文化共生的理念生根发芽。”