第168章 命运之誓·同舟共济,迈向未来(2/2)

随后,他提出了充满善意的具体倡议,每一条都强调的是“共同”和“共享”,而非“主导”或“要求”:

“为此,中国愿与各国一道,从以下几个方面进行探索:

第一,共同维护普遍安全。我们愿在相互尊重、平等互利的基础上,与各方探讨建立更加有效的国际和地区安全对话协调机制。中国将继续在自身能力范围内,为维护世界和平与稳定作出贡献,并愿根据各方共识,在应对跨国威胁、维护航道安全等领域开展务实合作。

第二,共同促进开放发展。中国的发展离不开世界,世界的繁荣也需要中国。我们愿将自身发展置于更广阔的国际合作背景下,与各国分享发展机遇。我们倡议加强宏观政策协调,维护全球产业链供应链稳定畅通,推动构建开放型世界经济。中国将一如既往为全球发展事业贡献力量。

第三,共同深化人文交流。理解与信任是合作的基础。我们应大力促进不同文明之间的对话,扩大教育、科技、文化、体育、旅游等领域交流,增进各国人民之间的相互了解和友谊,夯实‘人类命运共同体’的民意基础。”

在提到技术共享时,他措辞极为谨慎和慷慨:

“例如,在应对未来可能共同面对的挑战方面,中方愿在适当领域和条件下,本着互利共赢的原则,与感兴趣的国家分享我们在太空监测、灾害预警等方面的部分经验和数据,为增进全人类福祉作出努力。”

最后,他的总结充满了对未来的信心与包容的号召:

“各位代表,历史的篇章已经翻过沉重的一页。面向未来,我们是选择固守旧有的隔阂,还是选择携手开辟新的前景?答案,在于我们共同的抉择。中华人民共和国始终是世界和平的建设者、全球发展的贡献者、国际秩序的维护者。我们愿与所有国家一道,秉持‘人类命运共同体’的理念,以对话代替对抗,以合作取代争斗,以共赢摒弃零和。同舟共济,方能共克时艰;携手同行,才能迈向更加和平、繁荣、美好的未来。”

发言结束,中国代表再次向全场颔首致意,步伐从容地走下讲台。

会场在短暂的寂静后,爆发出持久而真诚的掌声。这掌声,是对中国所展现出的负责任大国风范的认可,是对“人类命运共同体”这一包容性理念的共鸣,更是对在一个谦和而强大的引领者带领下共创未来的期许。中国的领导地位,并非通过言辞宣称,而是以其行动、胸怀和理念,自然赢得了世界的默认与尊重。