第5章 九五 · 显比。王用三驱,失前禽。邑人不诫,吉。(1/2)

译文:光明正大地亲附。君王打猎时三面合围,网开一面,放走前面的禽兽。邑人都不戒备,吉祥。

含义:以光明正大的态度亲附天下(显比)。如同君王打猎,只从三面驱赶,网开一面,任凭愿者留下,不愿者离开(王用三驱,失前禽)。这种宽宏大度,使百姓(邑人)都不设防(不诫),所以吉祥。

九五故事:

夏日的西岐,草木葳蕤,渭河两岸的田地里粟麦丰茂,呈现出一派安居乐业的景象。然而,这份安宁之外,却是天下汹汹、流离失所的悲歌。商纣王的暴政如酷日炙烤着中原大地,赋税如虎,徭役如狼,无数百姓家园破碎,被迫踏上逃亡之路。

这一日,文王姬昌正在与姜子牙、伯夷等人商议农桑之事,忽有边境守将匆匆来报:一支约数百人的流民队伍,扶老携幼,已抵达边境关隘之外,请求进入周地避难。他们大多来自商王畿附近的村落,因不堪忍受苛政与战乱,辗转千里而来。

消息传来,西岐的朝堂之上顿时出现了不同的声音。

一位掌管户籍钱粮的大夫面露难色,出列奏道:“侯爷,眼下虽值丰年,但我周国接纳四方流民已久,仓廪虽实,亦恐坐吃山空。此次又来数百人,安置、口粮、耕具皆需耗用。且人数众多,良莠不齐,若混入奸细,或引发本地民众不满,恐生事端。不若……暂且限制人数,或令其往他处去?”

此言代表了一部分务实的担忧,并非全无道理。然而,另一位将领却持不同看法:“侯爷,这些皆是饱受商纣之苦的同胞,慕我西岐仁政而来。若拒之门外,岂不寒了天下人之心?亦与我周国标榜的仁义之名不符。”

姬昌静坐于上,并未立即表态。他目光扫过众臣,最后落在了姜子牙和伯夷身上,询问道:“太公、伯夷公子,二位以为如何?”

伯夷沉吟片刻,道:“侯爷,《易》云:‘显比’。亲附之道,贵在光明正大,心胸开阔。昔日尧帝治水,泽被万方,未闻因耗费而拒民于外。我周行仁政,若因些许粮秣之虑而见死不救,仁义何在?民心何存?”

姜子牙捻须点头,补充道:“伯夷公子所言极是。然安置流民,亦需章法。老夫以为,可效法古代圣王狩猎‘三驱’之制。狩猎时,合围三面,网开一面,不赶尽杀绝,任愿者留,不愿者去(王用三驱,失前禽)。对待流民,亦当如此:我打开门户,愿来者,我妥善安置,给予生路;若有人疑虑不愿久留,或想去往他处,我们也绝不强留,赠其些许干粮,任其自便。此谓光明正大,不强求,不胁迫。”

姬昌闻言,眼中露出赞许之色,他站起身,决然道:“二位先生深得我心!仁义若只挂在嘴边,遇事便权衡利害,岂非虚伪?我周国虽非富甲天下,但节用爱民,仓廪尚可支撑。传令下去:开关放行!命有司即刻在渭水北岸划定区域,搭建临时居所,开仓放粮,先解其饥渴困顿。同时宣告,若有不愿留者,绝不强求,赠五日口粮,礼送出境。”

这道命令,清晰体现了“显比”的精神——政策光明磊落,充满仁爱,且给予选择自由。

本章未完,点击下一页继续阅读。