第287章 基地启新程,非遗传承的跨越与绽放(2/2)

“这些文创产品太受欢迎了!”江念辰看着销售数据,开心地说,“现在,越来越多的年轻人通过这些产品,了解了老绣谱和老刨子的故事,爱上了非遗文化。”

苏晓棠笑着说:“这就是创新的力量。我们不仅要传承老手艺,还要让老手艺走进年轻人的生活,让非遗成为一种时尚。”

与此同时,中外非遗文化交流活动也在紧锣密鼓地筹备着。辰棠工坊联合法国、日本、韩国的非遗机构,举办了“中外非遗文化交流周”活动,邀请了各国的非遗传承人来杭州,开展技艺展示、交流研讨、联合创作等活动。

交流周活动当天,辰棠工坊的院子里热闹非凡。法国的刺绣传承人展示了法式刺绣的精湛技艺,用金线和珍珠绣出了精美的花卉图案;日本的木工传承人现场演示了日式榫卯的制作工艺,制作出了小巧精致的木盒;韩国的韩服传承人则展示了韩服的裁剪和刺绣技艺,色彩鲜艳的韩服让人眼前一亮。

苏晓棠和林小满也现场展示了苏绣技艺,她们合作绣制的《铃兰报春》,用“盘金绣”绣花蕊,“长短针”绣花瓣,“虚实针”绣叶片,层次分明,栩栩如生,赢得了各国传承人的阵阵赞叹。

“苏女士的苏绣技艺太精湛了!”法国刺绣传承人玛丽说,“尤其是‘盘金绣’,金线的运用太巧妙了,让花卉看起来立体感十足。我希望以后能和您合作,把法式刺绣和苏绣结合起来,创作一件独特的作品。”

苏晓棠笑着答应:“好啊!中外非遗各有特色,相互融合,一定能碰撞出不一样的火花。”

江亦辰则和日本木工传承人山田先生一起,开展了一场榫卯结构的联合创作。他们以中国传统的“斗拱榫”和日本的“组子细工”为基础,设计了一个小型的亭台模型,既有中国古建筑的大气,又有日本传统木工的精致,成为了交流周活动的一大亮点。

“江先生,这次合作非常愉快!”山田先生说,“通过这次交流,我学到了很多中国榫卯结构的智慧,也感受到了中国匠人的匠心。以后,我们可以定期开展联合创作,让两国的传统木工技艺相互促进、共同发展。”

江亦辰点点头:“是啊,文化无国界,非遗是全人类的宝贵财富。只有相互交流、相互学习,才能让非遗在世界范围内发扬光大。”

交流周活动期间,还举办了中外非遗论坛,各国非遗传承人、专家学者齐聚一堂,探讨非遗传承与创新的路径。苏晓棠在论坛上分享了辰棠工坊“非遗进校园、进社区、进高校”的经验,江亦辰则介绍了传统木工技艺的传承与创新实践,得到了与会嘉宾的高度认可。

“辰棠工坊的传承模式,为全球非遗传承提供了宝贵的经验。”联合国教科文组织非遗保护专家詹姆斯说,“你们不仅守护了传统技艺,还通过创新和交流,让非遗走进了现代生活,走向了世界。这种模式值得在全球推广。”

交流周活动结束后,辰棠工坊和各国非遗机构签订了长期合作协议,约定每年举办一次中外非遗文化交流活动,开展联合创作、传承人互访、非遗教学等项目。越来越多的外国游客也慕名来到辰棠工坊,体验苏绣和木工技艺,购买非遗文创产品,让中国非遗真正走向了世界。

有一天,一对来自美国的年轻夫妇,带着他们的孩子来到辰棠工坊。妻子艾米是一名设计师,她在网上看到了辰棠工坊的文创产品,被老绣谱的纹样深深吸引。“苏奶奶,我太喜欢苏绣了!”艾米激动地说,“我想跟着您学习苏绣,把苏绣元素融入到我的设计中,让更多美国人了解中国非遗。”

苏晓棠笑着说:“欢迎你!只要你喜欢苏绣,我就愿意教你。以后,你可以把苏绣带到美国,让更多人感受中国非遗的魅力。”

丈夫马克则对榫卯结构很感兴趣,他跟着江亦辰学习制作榫卯木盒,虽然语言不通,但通过手势和示范,很快就掌握了基本技巧。“中国传统木工太神奇了!”马克竖起大拇指,用不太流利的中文说,“不用钉子,就能做出这么稳固的木盒,太了不起了!”

江亦辰笑着拍了拍他的肩膀:“只要你用心学,就能掌握。以后,你可以把榫卯结构介绍给更多美国人,让他们了解中国古人的智慧。”

随着实践基地的发展和中外文化交流的深入,辰棠工坊的非遗传承之路越走越宽。越来越多的年轻人加入到非遗传承的队伍中,有高校学生、设计师、企业家,还有来自世界各地的非遗爱好者;非遗技艺也被运用到更多领域,建筑设计、服装设计、文创产品、室内装饰等,让非遗真正融入了现代生活。

苏晓棠和江亦辰虽然年纪越来越大,但依旧坚持每周去实践基地授课,教学生们苏绣和木工技艺,讲述老物件的故事。他们的脸上总是带着温暖的笑容,眼里满是对非遗传承的希望和期待。

“老江,你看现在多好啊,”苏晓棠坐在院子里的藤椅上,看着实践基地里忙碌的身影,笑着说,“越来越多的人喜欢非遗、传承非遗,咱们的老绣谱和老刨子,终于能被更多人看到、被更多人珍惜了。”

江亦辰点点头,手里握着老刨子,感受着上面的温度:“是啊,我师傅当年总说,只要有人愿意学,手艺就不会断。现在,不仅有中国人学,还有外国人学,咱们的非遗真正走向世界了。”

林小满和陈昊走过来,手里拿着一本新修订的《辰棠非遗传承图谱》,里面收录了老绣谱和老刨子的故事、各种非遗技艺的详细教程,还有高校师生和中外传承人的创新作品。“苏奶奶,江爷爷,这是我们新修订的图谱,以后要把它作为实践基地的教材,让更多人了解非遗、学习非遗。”林小满说。

苏晓棠接过图谱,仔细翻看着,眼里满是欣慰:“好啊,这本图谱做得真好。以后,它会像老绣谱一样,成为非遗传承的重要载体,把咱们的手艺和故事,一代一代传下去。”

夕阳西下,金色的余晖洒在辰棠工坊非遗传承实践基地的每一个角落,落在老绣谱和老刨子上,落在每一个坚守非遗、热爱传承的人身上。从辰棠工坊的小小院落,到高校的实践基地,再到世界的舞台,苏晓棠和江亦辰用一辈子的时间,守护着老祖宗的手艺,传递着跨越岁月的匠心与热爱。

而那些老物件,老绣谱和老刨子,也从最初的个人念想,变成了非遗传承的象征,变成了中外文化交流的桥梁。它们见证着一代又一代匠人的坚守,见证着传统文化的生生不息,也见证着中国非遗走向世界的辉煌历程。

辰棠工坊的故事,还在继续;非遗传承的道路,还在延伸;而这份跨越岁月、连接中外的匠心与热爱,会像院子里的桂花,年年绽放,香飘万里;会像老绣谱和老刨子,默默坚守,传递着一代又一代的文化密码,让非遗之花,在世界的每一个角落,永远盛开,让传统文化的根脉,在岁月的长河里,永远绵延不绝。