第181章 谁在数你的金币?(2/2)

当第二笔、第三笔交易在麻绳堆和鲱鱼桶间悄悄发生时,詹尼站在仓库二楼的窗户后,看他们像传圣经似的传递那些带渡鸦的纸片。

她摸出电报本,指尖在信任已经开始自我繁殖的最后一个字上停留片刻,终究还是按下了发报键。

伦敦的午宴设在圣詹姆斯街的私人会所。

格雷夫斯选了靠窗的位置,阳光透过彩绘玻璃,在五位银行家的银匙上折射出彩虹。

自信用体系启动,英国对美农产品逆差扩大12%,他推了推眼镜,羊皮卷上的曲线像跳舞的精灵,但食品价格指数下降2.1%,带动整体通胀率降了0.的《小麦凭证流通周报》,听筒里传来刺啦的电流声,接着是断续的呼吸——浅短,急促,像困在玻璃罩里的飞蛾。

十七秒。

当最后一声呼吸消失在忙音里时,康罗伊的指节在胡桃木书桌上叩出规律的节奏。

他起身打开墙角的橡木保险柜,取出一本黑皮账簿,羊皮封面泛着经年的包浆。

最新一页的字迹还未干透:4月12日,黄金屈服,美元颤抖,敌人开始内讧。

窗外的泰晤士河裹着雾气,一艘运金船正缓缓驶过塔桥,甲板上的木箱在月光下泛着冷光。

康罗伊合上账簿时,墙角的电报机突然轻震,纸带吐出半行字符:gear7...

他盯着那行未完成的代码,忽然笑了。

清晨五点五十分,老管家哈罗德端着银盘推开书房门时,只看见康罗伊靠在皮椅上打盹,黑皮账簿摊在膝头。

窗外的雾色正从灰蓝转向鱼肚白,泰晤士河的方向传来隐约的汽笛声。

爵爷,茶。哈罗德轻声说。

康罗伊揉了揉眉心,指尖扫过账簿边缘——那里沾着个淡褐色的水渍,形状像片干枯的梧桐叶。

他想起昨夜霍华德在地下室的哀求,想起爱丽丝模型里跳动的数字,想起那通十七秒的沉默电话。

把地下室的客人请上来。他说,顺便让菲茨杰拉德准备马车。

哈罗德退下时,康罗伊望着窗外渐亮的天色,低声补了句:该去看看,谁在替我数那些假账本