第214章 唐纪三十一(1/2)

起于壬午年(。(胡三省注:用铁束缚东西叫钳。)

7秋季,七月壬午日,册立韦昭训的女儿为寿王妃。

八月壬寅日,册立杨太真为贵妃;(胡三省注:《考异》说:《统纪》:“八月册女道士杨氏为贵妃。”《本纪》作“甲辰”,《唐历》作“甲寅”。现在根据《实录》,“壬寅日追赠太真妃父杨玄琰等官。”甲辰、甲寅都在后面,恐怕册妃在赠官前。《新唐书·本纪》也说“八月壬寅立太真为贵妃”,现在依从。)追赠她的父亲杨玄琰为兵部尚书,任命她的叔父杨玄珪为光禄卿,堂兄杨銛为殿中少监,杨錡为驸马都尉。八月癸卯日,册立武惠妃的女儿为太华公主,命杨錡娶她。(胡三省注:《考异》说:《实录》《旧唐书·杨贵妃传》都以杨銛、杨錡为再从兄,杨国忠为从祖兄,然而从祖也是再从。推恩的时候,为什么涉及杨銛、杨錡而不涉及杨国忠?《新唐书·杨贵妃传》称之为宗兄。《唐历》以杨銛为杨玄琰之子。假使不是儿子,比起杨国忠必定稍亲;现在只称为从兄。《旧唐书·杨贵妃传》说:杨錡为侍御史。现在依从《实录》。)杨贵妃的三个姐姐,都被赐予京师的宅第,宠贵显赫。

杨钊,是杨贵妃的从祖兄,不学无术,品行不端,被宗族乡党鄙视。在蜀地从军,得到新都尉的官职;任满后,家贫不能自己返回,新政县富民鲜于仲通常常资助他。(胡三省注:新都县,汉属广汉郡,梁设置始康郡,西魏废郡。隋开皇十八年改新都为兴乐,不久废县,唐初复置,属蜀郡;武德四年分南部、相如二县,置新城县,不久避隐太子名,改名为新政,当时属阆中郡。)杨玄琰在蜀地去世,杨钊往来于他家,于是与他的二女儿私通。

鲜于仲通名向,以字行世,很读了些书,有才智,剑南节度使章仇兼琼引荐为采访支使,(胡三省注:《考异》说:《唐历》说:“为节度巡官。”按颜真卿所作《鲜于仲通碑》现存,说“为采访支使”,现在依从。唐采访、节度等使的幕属有判官、有支使、有掌书记、推官、巡官、衙推等。宋朝开始定制,书记、支使不得并置,有出身的为书记,无出身的为支使。)把他当作心腹。曾经从容地对鲜于仲通说:“现在我独自被皇上看重,如果没有内援,必定被李林甫所害。听说杨贵妃新近得宠,人们还不敢依附她。你能为我到长安与她家结交,我就没有后患了。”鲜于仲通说:“我是蜀人,未曾游历过京城,恐怕耽误公事。现在为您另找一个人。”于是说起杨钊的情况。章仇兼琼召见杨钊,见他仪表丰伟,言辞敏捷;非常高兴,立即任命为推官,往来渐渐亲密。就派他到京师献春绸,临别时,对他说:“有少量东西在郫县,用来准备一天的粮食,你经过时,可以取走。”杨钊到了郫县,章仇兼琼派亲信带着蜀地精美的货物赠送给他,价值达万缗。杨钊大喜过望,日夜兼程,到了长安,逐一拜访杨贵妃的各个姐姐,把蜀地的货物送给她们,说:“这是章仇公赠送的。”当时二女儿刚守寡,杨钊就住在她的家里,把蜀地货物分给她一半。于是杨家姐妹日夜称赞章仇兼琼;并且说杨钊善于樗蒲,引荐他拜见皇上,得以跟随供奉官出入宫中,(胡三省注:唐制:中书、门下省官都是供奉官。外官能随朝士入宫拜见的称为仗内供奉,随翰林院官班的称为翰林供奉,宦官称为内供奉;又有朝士供奉禁中。)改任金吾兵曹参军。

8九月癸未日,任命陕郡太守、江淮租庸转运使韦坚为刑部尚书,罢免他的各项使职,以御史中丞杨慎矜代替他。(胡三省注:《考异》说:《旧唐书·食货志》,“三载,以杨钊为水陆运使”;错误。现在依从《实录》。)韦坚的妻子姜氏,是姜皎的女儿,是李林甫舅父的女儿,所以李林甫亲近他。等到韦坚因开通漕运受到皇上宠爱,于是有入相的志向,又与李适之友好;李林甫因此厌恶他,所以给他一个好官来调动他,实际上是剥夺他的权力。

9安禄山想以边功换取宠爱,多次侵掠奚、契丹;奚、契丹各自杀死公主反叛,(胡三省注:所杀的大概就是静乐、宜芳二公主。)安禄山讨伐击败了他们。

10陇右节度使皇甫惟明与吐蕃在石堡城交战,被敌军击败,副将褚誗战死。(胡三省注:《考异》说:《新唐书·皇甫惟明传》作“诸葛翊”。现在依从《实录》。)

11冬季,十月甲午日,安禄山上奏:“我讨伐契丹到北平郡,(胡三省注:北平郡,平州。)梦见前朝名将李靖、李积向我求食。”于是下令建立庙宇。又上奏说祭祀那天,庙梁上长出灵芝。(胡三省注:《资治通鉴》不记载怪异之事,但记载安禄山飞鸟食蝗、庙梁产芝之事,以显示安禄山的欺诈,明皇的昏庸。)

12十月丁酉日,皇上前往骊山温泉。

13任命户部郎中王鉷为户口色役使,皇上下令赏赐百姓免除赋税徭役。王鉷上奏征收他们的运输费用,夸大钱数,又让他们购买本郡的轻货,百姓所缴纳的竟然比不免除赋税还多。旧制,戍边的人免除租庸,六年更换。当时边将以战败为耻,士卒战死的都不申报,户籍不注销。王鉷一心聚敛,把有户籍而没有人的都当作逃避赋税,按照户籍戍边六年以上的,都征收租庸,有的甚至追缴三十年的,百姓无处申诉。皇上在位时间长,用度日益奢侈,后宫赏赐没有节制,不想多次从左、右藏库取用。(胡三省注:唐有左藏、右藏。)王鉷探知皇上的心思,每年进贡额外的钱帛百亿,贮藏在内库,以供宫中宴饮赏赐,说:“这些都不出于租庸调,与常规经费无关。”皇上认为王鉷能富国,更加优厚地对待他。王鉷专门以剥削来讨好皇上,朝廷内外都感叹怨恨。丙子日,任命王鉷为御史中丞、京畿采访使。

杨钊在宫中侍宴,专门掌管樗蒲的文簿,核对精密。皇上赞赏他精明,说:“真是个好度支郎”。(胡三省注:唐度支郎掌管判断天下租赋多少之数,物产丰约之宜,水陆道路之利,每年计算支出而估量所用,转运、征收、送纳都按规程而调节快慢,凡和籴、和市都衡量贵贱,均衡天下货物以利于民,凡金银、宝货、绫罗之类,都折算庸调来制造,凡天下舟车水陆载运,都制定脚价轻重、贵贱、平易、险涩的标准。凡天下边军有支度使,以计算军资粮仗之用,每年费用都申报度支会计,以长行旨为准。)杨家姐妹多次在皇上面前称赞这话,又把他托付给王鉷,王鉷于是上奏推荐他充任判官。

14十二月戊戌日,皇上回宫。(从温泉宫返回。)

五载(丙戌年,746年)

1春季,正月乙丑日,任命陇右节度使皇甫惟明兼任河西节度使。

李适之性情粗疏率直,李林甫曾经对李适之说:“华山有金矿,(胡三省注:《西山记》说:太华山,陡峭如削呈方形,高五千仞,宽十里。)开采可以富国,皇上还不知道。”有一天,李适之趁奏事时说起这事。皇上问李林甫,李林甫回答说:“我早就知道,但华山是陛下的本命,王气所在,(胡三省注:皇帝撰写《华岳碑》说:我小子出生,岁在景戌,月在仲秋,承受少皞的盛德,与太华的本命相合,所以常常在梦中与灵岳相见,精神交汇。李林甫知道这个意思,所以用这话误导李适之来陷害他。)开凿不合适,所以不敢说。”皇上认为李林甫爱护自己,轻视李适之考虑事情不周到,对他说:“从今以后奏事,应该先与李林甫商议,不要轻率。”李适之从此束手无策。李适之失宠后,韦坚失权,二人更加亲密,李林甫更加厌恶他们。

起初,太子的册立,不是李林甫的意思。(胡三省注:事见二百十卷开元二十六年。)李林甫担心将来成为自己的祸患,常有动摇东宫的想法;而韦坚,又是太子妃的哥哥。皇甫惟明曾经担任忠王友,(胡三省注:见二百十三卷开元十八年。)当时击败吐蕃,入朝献捷,见李林甫专权,心中很不平。趁机拜见皇上,乘机隐晦地劝皇上除掉李林甫,李林甫知道后,让杨慎矜秘密侦察他的行为。恰逢正月十五夜晚,太子出游,与韦坚相见,韦坚又与皇甫惟明在景龙观道士的房间相会。(胡三省注:景龙观在长安城中崇仁坊。中宗神龙元年,将申公高士廉宅西北的左金吾卫,合并为长宁公主宅,韦庶人败后,就立为观,仍用中宗的年号为名。)杨慎矜揭发了这件事,认为韦坚是皇亲,不应与边将亲近。李林甫于是上奏说韦坚与皇甫惟明合谋,想共同拥立太子。韦坚、皇甫惟明被下狱,李林甫让杨慎矜与御史中丞王鉷、京兆府法曹吉温共同审问。(胡三省注:《考异》说:《旧唐书·李林甫传》说:“李林甫暗中让杨慎矜侦察韦坚的过失,上奏皇上。”《杨慎矜传》说:“王鉷推审韦坚,杨慎矜置身事外观望,王鉷怨恨他,李林甫也不满。”二传自相矛盾。现在依从《唐历》。)皇上也怀疑韦坚与皇甫惟明有阴谋但不公开他们的罪行,正月癸酉日,下制书,指责韦坚急于进取不止,贬为缙云太守;(胡三省注:《考异》说:《旧唐书·本纪》作“贬括苍太守”。现在依从《实录》及《旧唐书·韦坚传》。)皇甫惟明因为离间君臣,贬为播川太守;还另外下制书告诫百官。

2任命王忠嗣为河西、陇右节度使,兼任朔方、河东节度使事务。王忠嗣起初在朔方、河东,每次互市,都高估马价,各胡人听说后,争相把马卖给唐朝,王忠嗣都买下。因此胡人的马减少,唐朝的军队更加强大。等到迁任陇右、河西,又请求分朔方、河东的马九千匹来充实这里,他的军队也强大起来。王忠嗣手握四节帅印,控制万里之地,天下的精锐部队和重要军镇,都在他掌握之中,与吐蕃在青海、积石交战,都大获全胜。又在墨离军讨伐吐谷浑,俘获其全部部众而回。

3夏季,四月癸未日,立奚酋长娑固为昭信王,契丹酋长楷洛为恭仁王。

4四月己亥日,制书:“从今以后四季的第一个月,都选择吉日祭祀天地、九宫贵神。”

5韦坚等人被贬后,左相李适之害怕,自己请求担任闲散官职。四月庚寅日,任命李适之为太子少保,罢免政事。他的儿子卫尉少卿李霅曾经大摆宴席招待宾客,宾客害怕李林甫,一整天没有一个人敢去。

6任命门下侍郎、崇玄馆大学士陈希烈为同平章事。(胡三省注:后魏设置崇玄署,掌管僧、尼、道士、女冠。隋以崇玄署隶属鸿胪。唐设置诸寺观监,隶属鸿胪,每寺观有监一人;贞观中,废寺观监。上元二年,设置漆园监,不久废除;开元二十五年,在玄元皇帝庙设置崇玄学;天宝元年,两京设置博士、助教各一员。二年,改崇玄学为崇玄馆,博士为学士,助教为直学士;设置大学士,由宰相担任,统领两京玄元宫及道院。)陈希烈,是宋州人,以讲解《老子》《庄子》得以进用,专门用神仙符瑞来讨好皇上。李林甫因为陈希烈被皇上喜爱,而且柔顺谄媚容易控制,所以引荐为宰相;所有政事都由李林甫决定,陈希烈只是唯唯诺诺。旧例,宰相午后六刻才出宫,李林甫上奏说现在太平无事,巳时就可回府第,军国机务都在私家决定;主书抱着现成的案卷到陈希烈那里签名而已。

7五月初一,发生日食。

8五月乙亥日,任命剑南节度使章仇兼琼为户部尚书;是杨家姐妹引荐的。

9秋季,七月丙辰日,敕令:“被流放贬谪的人多在路上逗留。从今以后被贬官的人每天要奔驰十驿以上。”此后被流放贬谪的人多不能保全性命。

10杨贵妃正得宠,每次骑马都是高力士牵缰绳递马鞭,织绣工匠专门供应贵妃院的有七百人,朝廷内外都争相进献器物服饰珍玩。岭南经略使张九章,广陵长史王翼,(胡三省注:广陵郡,扬州。)因为所献的物品精美,张九章加三品官,王翼入朝任户部侍郎;天下的人都跟风效仿。民间歌唱道:“生男勿喜女勿悲,君今看女作门楣。”(胡三省注:凡是人建造房屋,从外面进来,看到门楣宽敞,就觉得壮观。说杨家因为生了女儿而家族显赫。有人说:门靠门楣支撑,说生女能支撑门户。)杨贵妃想要新鲜荔枝,每年命令岭南通过驿马快速送来,(胡三省注:苏轼等人都认为此时荔枝从涪州送来,不是岭南。)等送到长安,颜色味道都没变。(胡三省注:白居易说:荔枝生长在巴、峡之间。树形圆圆的像帷盖,叶子像冬青,花像橘花,春天开花,果实像丹砂,夏天成熟,果实簇像葡萄,核像枇杷,壳像红绸,膜像紫绡,果肉洁白像冰雪,汁液酸甜像醴酪。大概描述成那样,其实还要好。如果离开树枝,一天颜色变,两天香味变,四五天后色香味都没了。)

这时,杨贵妃因为嫉妒凶悍不恭顺,皇上发怒,命令把她送回哥哥杨銛的府第。这天,皇上不高兴,到中午,还没吃饭,左右的人动辄不符合心意,就被随意鞭打。高力士想试探皇上的心意,请求把贵妃院中的储备物品全部装车送到贵妃那里,共一百多车;皇上还分出自己的御膳赏赐给她。到了晚上,高力士跪下上奏请求迎接贵妃回院,于是打开禁门让她进入。(胡三省注:《唐六典》:城门郎掌管京城、皇城宫殿各门的开关时节。承天门击晓鼓,听到击钟后一刻,鼓声停,皇城门开。第一通冬冬鼓声停,宫城门及左、右延明门、乾化门开。第二通冬冬鼓声停,宫殿门开。夜晚,第一通冬冬鼓声停,宫殿门闭。第二通冬冬鼓声停,宫城门闭,及左、右延明门皇城门闭。京城门的钥匙,先酉时拿出,后戌时拿入;开门的钥匙,后丑时拿出,夜尽拿入。京城闭门的钥匙,后申时拿出,先子时拿入;开门的钥匙,后子时拿出,先卯时拿入。如果不是规定时间,而有命令开关,就到门司复奏,奉旨合符后才开关。殿门及城门,如果有敕令夜晚打开,受敕人详细记录需要开的门,送到中书门下。)从此皇上对她的恩宠更加深厚,后宫没有人能比得上。

11将作少匠韦兰、兵部员外郎韦芝为他们的哥哥韦坚鸣冤,还引用太子为言;皇上更加愤怒。太子害怕,上表请求与太子妃离婚,乞求不因亲属而破坏法律。五月丙子日,再次贬韦坚为江夏别驾,(胡三省注:江夏郡,鄂州。《旧唐书·地理志》:鄂州,在京师东南二千三百四十六里。)韦兰、韦芝都被贬到岭南。但皇上一向知道太子孝顺谨慎,所以没有迁怒于他。李林甫于是说韦坚与李适之等人结为朋党,几天后,韦坚被长期流放临封,李适之被贬为宜春太守,太常少卿韦斌被贬为巴陵太守,嗣薛王李琄被贬为夷陵别驾,睢阳太守裴宽被贬为安陆别驾,河南尹李齐物被贬为竟陵太守,(胡三省注:临封郡本封州广信郡,天宝元年更改郡名。宜春郡,袁州。巴陵郡,岳州。夷陵郡,峡州。安陆郡,安州。竟陵郡,本复州沔阳郡,天宝元年更改郡名。《旧唐书·地理志》:封州到京师水陆四千五百一十里;岳州二千二百三十七里;峡州一千八百八十里;安州,京师东南二千五十一里;复州一千八百里。)韦坚的亲党被流放贬谪的有几十人。韦斌,是韦安石的儿子。李琄,是李业的儿子,韦坚的外甥。李琄的母亲也被命令跟随李琄到任所。(胡三省注:韦安石在武后、中宗、睿宗三朝为官。李业,是皇上的弟弟。)

12冬季,十月戊戌日,皇上前往骊山温泉;十一月乙巳日,回宫。

13赞善大夫杜有邻,(胡三省注:唐赞善大夫,正五品上,掌管讽诵规谏太子。)他的女儿是太子良娣,(胡三省注:唐太子内官,良娣,正三品。)良娣的姐姐是左骁卫兵曹柳积的妻子。柳积性格狂放粗疏,喜好功名,喜欢交结豪杰。淄川太守裴敦复把他推荐给北海太守李邕,(胡三省注:北海郡,青州。)李邕与他结为朋友。柳积到京师,与着作郎王曾等为友,都是当时的名士。

柳积与妻族不和,想陷害他们,制造流言,告发杜有邻妄称图谶,交结东宫,指责皇上。李林甫命令京兆士曹吉温与御史审问,(胡三省注:士曹司士参军事,掌管津梁、舟车、舍宅、工艺。)原来是柳积主谋。吉温让柳积牵连王曾等人到御史台。十二月甲戌日,杜有邻、柳积及王曾等人都被杖打而死,尸体堆积在大理寺,(胡三省注:《考异》说:《旧唐书·本纪》《唐历》都作“辛未”。现在依从《实录》。《实录》说“柳积与其党都伏法”,诏书则说:“还宽恕极刑,让他们受杖刑,王曾等人,各判重杖一百;杜有邻、柳积考虑到有亲戚关系,特宽恕死罪,判一顿杖刑,贬为岭南新兴尉。”《吉温传》则说:“柳积等人被杖死,尸体堆积在大理寺。”大概诏书虽然说杖刑,其实都死在杖下。)妻子儿女流放到远方;朝廷内外都震惊恐惧。嗣虢王李巨被贬为义阳司马,(胡三省注:义阳郡,申州。《旧唐书·地理志》:申州到京师一千七百九十六里。)李巨,是李邕的儿子。(胡三省注:高祖的儿子虢王李凤,李凤的嫡孙是嗣虢王李邕。)另派遣监察御史罗希奭前往审查李邕,太子也把良娣废为庶人。

十二月乙亥日,邺郡太守王琚因贪赃被贬为江华司马。(胡三省注:邺郡,本相州魏郡,天宝元年改名。江华郡,道州。)王琚性格豪放奢侈,与李邕都自认为是老臣,长期在外地,心中不满,李林甫厌恶他们恃才使气,所以趁机除掉他们。(胡三省注:王琚在东宫侍奉皇上,协助决定诛杀太平公主。)

六载(丁亥年,747年)

1春季,正月辛巳日。李邕、裴敦复都被杖打致死。李邕才华出众,卢藏用常对他说:“你就像干将、莫邪(胡三省注:干将、莫邪,是吴王所铸的宝剑。),难以与你争锋,但终究担心会有缺损折断啊。”李邕没有听从。

本章未完,点击下一页继续阅读。