第216章 唐纪三十三(2/2)
22这一年,吐蕃赞普乞梨苏笼猎赞去世,儿子娑悉笼猎赞继位。
肃宗文明武德大圣大宣孝皇帝上之上(胡三省注:讳亨,玄宗第三子。初名嗣昇;开元十五年改名浚;二十三年改名璵;二十八年改名绍;天宝三载改名亨。)
至德元载(丙申年,756年)(胡三省注:这年七月,太子在灵武即位,才改元至德。)
1春季,正月乙卯朔日,安禄山自称大燕皇帝,改元圣武,以达奚珣为侍中,张通儒为中书令。(胡三省注:《考异》说:《幸蜀记》说:“以达奚珣为左相,张通儒为右相。”现在依从《实录》。)高尚、严庄为中书侍郎。
2李随到睢阳,有兵几万人。正月丙辰日,任命李随为河南节度使,(胡三省注:这年开始设置河南节度使,治汴州,统领陈留、睢阳、灵昌、淮阳、汝阴、谯、济阴、濮阳、淄川、琅邪、彭城、临淮、东海十三郡。)以前高要尉许远为睢阳太守兼防御使。(胡三省注:许远先前在蜀地做官,得罪章仇兼琼,被贬为高要尉。史为许远坚守睢阳做铺垫。)濮阳人尚衡起兵讨伐安禄山,以同郡人王栖曜为衙前总管,攻下济阴,杀死安禄山的部将邢超然。
3颜杲卿派他的儿子颜泉明、贾深、翟万德献上李钦凑的首级及何千年、高邈到京师。张通幽哭着请求说:“通幽的哥哥陷入叛贼之中,(胡三省注:指张通儒。)乞求与颜泉明一同前往,以救宗族。”颜杲卿同情他而答应。到太原,张通幽想投靠王承业,于是教他留下颜泉明等,更改他的表章,多写自己的功劳,诋毁颜杲卿,另外派使者献上。颜杲卿起兵才八天,守备还没完成,史思明、蔡希德率兵都到城下。(胡三省注:《考异》说:《河洛春秋》说:“十二月乙未日,史思明、蔡希德一同到城下。”颜杲卿丙午日才杀李钦凑,说乙未日,错误。现在依从诸书。)颜杲卿向王承业告急,王承业已经窃取他的功劳,认为城陷对自己有利,于是拥兵不救。颜杲卿日夜抵抗,粮尽箭绝;正月壬戌日,城陷。(胡三省注:《考异》说:《实录》:“癸亥日,城陷。”《河洛春秋》:“正月一日,城陷,”《旧唐书·史思明传》:“正月六日,包围常山;九日,攻下。”现在依从《玄宗实录》《唐历》《旧唐书·本纪》《颜杲卿传》。)叛贼纵兵杀死一万多人,擒获颜杲卿及袁履谦等送往洛阳。(胡三省注:《旧唐书·地理志》:常山郡,在京师东北一千七百六十里,到东都一千一百三十六里。)王承业的使者到京师,玄宗大喜,拜王承业为羽林大将军,部下受官爵的有几百人。征召颜杲卿为卫尉卿。朝廷的命令还没到,常山已陷落。
颜杲卿到洛阳,安禄山大骂说:“你从范阳户曹,我上奏推荐你为判官,没几年就破格升到太守,(胡三省注:颜杲卿为范阳户曹,安禄山表奏为营田判官,暂代常山太守。)我有什么对不起你而反叛呢?”颜杲卿瞪着眼骂道:“你本是营州牧羊的羯奴,天子提拔你为三道节度使,恩宠无比,你有什么对不起天子而反叛?我世代为唐臣,俸禄官位都是唐朝的,虽然由你上奏推荐,难道会跟随你反叛吗!我为国家讨伐叛贼,恨不能斩你,怎么能说反叛呢?臊羯狗,为什么不赶快杀我!”安禄山大怒,把颜杲卿及袁履谦等绑在中桥的柱子上剐杀。颜杲卿、袁履谦临死前,骂不绝口。颜氏一门被刀锯处死的有三十多人。
史思明、李立节、蔡希德攻下常山后,率兵攻打不服从的各郡,所过之处残杀毁灭,于是邺、广平、巨鹿、赵、上谷、博陵、文安、魏、信都等郡又被叛贼占据。(胡三省注:巨鹿郡,邢州(今河北邢台)。信都郡,冀州(今河北冀州)。文安郡,莫州(今河北任丘北)。)只有饶阳太守卢全诚不服从,史思明等包围他。河间司法李奂率领七千人、景城长史李暐派他的儿子李祀率领八千人救援,都被史思明击败。
4皇上命令郭子仪停止包围云中,返回朔方,增派兵力进取东京;挑选一名良将分兵先出井陉,平定河北。郭子仪推荐李光弼,正月癸亥日,任命李光弼为河东节度使,分朔方兵一万人给他。(胡三省注:《考异》说:杜牧《张保皋传》说:“安禄山叛乱,朔方节度使安思顺因是安禄山的堂弟被赐死,诏命郭汾阳代替他。十天后,又诏命李临淮持节,分朔方一半兵力,东出赵、魏。在安思顺时,郭汾阳、李临淮都为牙门都将,二人不和,即使同席饮食,常怒目相视,不说话。等到郭汾阳代替安思顺,李临淮想逃走,计划没定,诏命到,分郭汾阳的兵东讨。李临淮入府请求说:‘死固然甘心,求免妻子儿女。’郭汾阳快步走下,拉着手走上堂同坐,说:‘现在国家动乱君主流亡,非您不能东伐,难道是怀私怨的时候吗!’召集全部军吏,拿出诏书宣读,按诏命约束。到分别时,握手哭泣,以忠义相互勉励。”按当时玄宗未到蜀地,唐朝的号令还在天下施行,若制书任命李光弼为节度使,郭子仪怎敢擅自杀死他!杜牧或许是从传闻中得到错误信息。现在依从《汾阳家传》及《旧唐书》。)
5正月甲子日,加哥舒翰左仆射、同平章事,其余官职不变。
6设置南阳节度使,以南阳太守鲁炅担任,率领岭南、黔中、襄阳子弟五万人屯驻叶县北,以防备安禄山。鲁炅上表推荐薛愿为颍川太守兼防御使,(胡三省注:颍川郡,许州(今河南许昌)。)庞坚为副使。薛愿,是前太子李瑛的妃子的哥哥;庞坚,是庞玉的曾孙。(胡三省注:庞玉,隋末归唐为将领。)
7正月乙丑日,安禄山派他的儿子安庆绪侵犯潼关;哥舒翰击退他。
8正月己巳日,加颜真卿户部侍郎兼本郡防御使;颜真卿以李暐为副。
9二月丙戌日,加李光弼魏郡太守、河北道采访使。
10史思明等包围饶阳二十九天,不能攻下,李光弼率领蕃、汉步骑一万多人、太原弩手三千人出井陉。(胡三省注:《考异》说:《玄宗实录》:“己亥日,李光弼以朔方马步五千,东出土门,收复常山郡。”《河洛春秋》说:“李光弼从大同城下率领蕃、汉兵马步一万多人,加上太原弩手三千人,救援真定。”大概《实录》说的是朔方原有的兵力,《河洛春秋》说的是到真定的数量。)二月己亥日,到常山,常山团练兵三千人杀死胡兵,擒获安思义出降。李光弼对安思义说:“你自己知道该死吗?”安思义不回答。李光弼说:“你久历行阵,看我的这些兵众,能抵挡史思明吗?现在为我谋划应当怎么办?你的计策可取,就不杀你。”安思义说:“大夫的兵马远道而来疲惫,突然遇到大敌,恐怕不容易抵挡;不如移军入城,早作防备,先判断胜负,然后出兵。胡骑虽然精锐,不能持久,如果不能获利,士气低落人心离散,这时就可以图谋了。史思明现在在饶阳,离这里不到二百里。(胡三省注:《九域志》:真定到饶阳二百三十五里。安思义大概指史思明的营垒所在地。)昨晚羽书已送去,估计他的先锋明天早晨必定到达,而大军随后到来,不能不留意。”李光弼高兴,解开他的捆绑,立刻移军入城。史思明听说常山失守,立刻解除饶阳之围;第二天黎明,先锋已到,史思明等随后赶到,合兵二万多骑,直抵城下。李光弼派步兵五千从东门出战,叛贼守门不退。李光弼命令五百名弩手在城上齐射,叛贼稍退;于是派出一千名弩手分为四队,让他们的箭接连发射,叛贼不能抵挡,收军到道北。李光弼出兵五千在道南列成枪阵,沿滹沱水布阵;叛贼多次以骑兵挑战,李光弼的士兵射击,人马中箭的超过一半,于是撤退,稍作休息等待步兵。有村民报告叛贼步兵五千从饶阳来,昼夜行军一百七十里,到九门南逢壁,估计在那里休息。(胡三省注:九门县属常山郡,在郡东。宋白说:《战国策》说:本有九室而居,赵武灵王改为九门县。)李光弼派步骑各二千,藏起旗鼓,沿水潜行,到逢壁,叛贼正在吃饭,出兵突然袭击,全部杀死。史思明听说后,势气低落,退入九门。当时常山九县,(胡三省注:真定、藳城、石邑、九门、行唐、井陉、平山、获鹿、灵寿,共九县。)七个归附官军,只有九门、藳城被叛贼占据。李光弼派裨将张奉璋率兵五百戍守石邑;(胡三省注:石邑县自汉以来属常山郡,在郡西南。戍兵比其他县多,是为了打通太原的道路。宋白说:隋改汉上曲阳县为石邑;不久移石邑到井陉县,在旧石邑县设置恒阳县,因在恒山之阳得名。则此石邑在井陉。)其余各县都派三百人戍守。
11皇上以吴王李祗为灵昌太守、河南都知兵马使。贾贲先到雍丘,有兵二千人。此前,谯郡太守杨万石以郡投降安禄山,逼迫真源令河东张巡担任长史,向西迎接叛贼。张巡到真源,率领官吏百姓在玄元皇帝庙哭泣,(胡三省注:老子,苦县人,有祠在那里;唐以他为祖,所以改县为真源。《九域志》:县在谯郡西七十里。)起兵讨伐叛贼,官吏百姓乐于跟从的有几千人;张巡挑选精兵一千人向西到雍丘,与贾贲会合。
起初,雍丘令令狐潮以县投降叛贼,叛贼任命他为将,派他向东到襄邑攻击淮阳救兵,击败他们,(胡三省注:淮阳郡,陈州(今河南淮阳)。宋白说:襄邑县,《春秋》宋襄牛地;宋襄公葬在这里,所以叫襄陵,现在墓在县西北。秦始皇因承匡县低洼潮湿,于是移到襄陵;又因“陵”字犯讳,改为襄邑(今河南睢县)。)俘虏一百多人,拘押在雍丘,将要杀死他们,去见李庭望;淮阳兵于是杀死守卫,令狐潮抛弃妻子儿女逃走,所以贾贲得以趁机进入雍丘。(胡三省注:《考异》说:《肃宗实录》说:“雍丘令令狐潮据城响应安禄山,百姓有一百多人违抗命令,将要杀死他们。侦察的人报告官军到,令狐潮来不及行刑,于是反绑,仆倒在地,让人看守,急忙出兵抵御官军。被绑的人忽然有一人侥幸逃脱,杀死看守,互相解开捆绑,关闭城门抵抗令狐潮,相持几天。贾贲听说,进入城中,率领众人杀死令狐潮的母亲、妻子及儿子,以坚定人心。”《旧唐书·张巡传》:“令狐潮想以城投降叛贼,百姓官吏一百多人不服从。令狐潮都反绑,仆倒在地,将要斩首。恰逢叛贼来攻城。令狐潮急忙出战,而被反绑的人自己解开捆绑,关闭城门抵抗令狐潮,召贾贲,贾贲与张巡率军进入雍丘。”《新唐书·张巡传》:“令狐潮以全县归附叛贼,于是自己率军向东击败淮阳兵,俘虏他们的部众,反绑在庭院,将要杀死他们,暂时出去巡视部属。淮阳兵互相解开捆绑起身,杀死看守,迎接贾贲等入城。令狐潮不能返回,张巡于是屠杀他的妻子儿女并肢解在城上。”按令狐潮既然想以城投降叛贼,叛贼到来就应当出迎,怎会又出战呢?现在依从李翰《张中丞传》及《新唐书》。)二月庚子日,令狐潮率领叛贼精兵攻打雍丘;贾贲出战,战败而死。张巡奋力作战击退叛贼,于是兼领贾贲的部众,自称吴王先锋使。
三月乙卯日,令狐潮又与叛贼将领李怀仙、杨朝宗、谢元同等四万多人突然到城下;众人恐惧,没有坚守的决心。张巡说:“叛贼兵精,有轻视我们的心。现在出其不意攻击他们,他们必定惊溃。叛贼气势稍挫,然后城可以守住。”于是派一千人登城;自己率领一千人,分为几队,开门突出。张巡身先士卒,直冲叛贼阵中,人马退避,叛贼于是撤退。第二天,又进军攻城,设置一百门炮环城攻打,城楼矮墙都被摧毁;张巡在城上立木栅抵抗。叛贼像蚂蚁一样附墙攀登,张巡捆扎蒿草浇灌油脂,点燃后投下,叛贼不能登上。时常侦察叛贼的空隙,出兵攻击,有时夜晚吊下士兵袭击营垒,持续六十多天,大小三百多次战斗,士兵带着铠甲吃饭,包扎伤口再战,叛贼于是败走。张巡乘胜追击,俘获胡兵二千人而回,军声大振。
12起初,户部尚书安思顺知道安禄山的反叛阴谋,趁入朝奏报。等到安禄山反叛,皇上因为安思顺先奏报,不怪罪他。哥舒翰一向与他有矛盾,(胡三省注:事见上卷天宝十载。)派人伪造安禄山给安思顺的信,在关门抓获献上,并且列举安思顺七条罪状,请求诛杀他。三月丙辰日,安思顺及弟弟太仆卿安元贞都被处死,家属流放到岭外。杨国忠不能相救,从此开始畏惧哥舒翰。
13郭子仪到朔方,增选精兵,三月戊午日,进军到代州(今山西代县)。
14三月戊辰日,吴王李祗攻击谢元同,击退他,被拜为陈留太守、河南节度使。
15三月壬午日,以河东节度使李光弼为范阳长史、河北节度使。(胡三省注:《考异》说:《实录》说:“乙丑日,李光弼收复赵郡。”按壬午日,是三月二十九日;乙丑日,是十二日。《河洛春秋》收复赵郡在四月,现在依从。)加颜真卿河北采访使。颜真卿以张澹为支使。
此前,清河客人李萼,(胡三省注:《考异》说:《颜氏行状》作“李华”,现在依从《旧唐书》。)二十多岁,为郡人向颜真卿请求援兵,说:“您首先倡导大义,河北诸郡依靠您作为长城。现在清河,是您的西邻,(胡三省注:清河郡,贝州(今河北清河)。《九域志》:德州,西南到贝州二百三十里。)国家平日在那里聚集江、淮、河南的钱帛来供给北军,称为‘天下北库’;现在有布三百多万匹,帛八十多万匹,钱三十多万缗,粮三十多万斛。从前讨伐默啜,铠甲兵器都贮存在清河库,现在有五十多万件。(胡三省注:一物可以供一事使用,所以称为事。)户七万,口十多万。我私下估计财物足够三倍于平原的富有,兵力足够两倍于平原的强大。您如果资助士兵,安抚并拥有它,以二郡为腹心,那么其余各郡就像四肢,没有不随您指挥的。”颜真卿说:“平原兵刚聚集,还没训练,自保恐怕还不够,哪有空闲顾及邻郡!虽然如此,假如答应你的请求,那将做什么呢?”李萼说:“清河派我向您受命,不是力量不足而借您的军队来试探叛贼,也是想观察大贤的大义而已。现在仰望您的心意,没有坚决的言辞和肯定的神色,我怎敢贸然说要做什么呢!”颜真卿认为他奇特,想给他兵。众人认为李萼年轻轻视敌人,只会分散兵力,必定没有成果,颜真卿不得已拒绝他。李萼回到馆舍,又写信劝说颜真卿,认为:“清河背离叛逆效力朝廷,献上粮食布帛器械来资助军队,您却不接纳而怀疑它。我返回之后,清河不能孤立,必定会有所依附,将成为您西面的强敌,您能不后悔吗?”颜真卿大惊,立刻到他的馆舍,借给他六千士兵;送到边境,握手告别。颜真卿问:“兵已出发,可说说你的计划吗?”李萼说:“听说朝廷派程千里率领精兵十万出崞口讨伐叛贼,(胡三省注:崞口,在洺州邯郸县西,大概就是壶关的险要之处。又按《旧唐书》:崞口,在相州西山。)叛贼据险抵抗,不能前进。现在应当率兵先攻击魏郡,抓获安禄山所任命的太守袁知泰,接纳旧太守司马垂,使他为西南主人;分兵打开崞口,派出程千里的军队,趁机讨伐汲、邺以北直到幽陵未攻下的郡县;平原、清河率领各同盟,合兵十万,南临孟津(今河南孟津东北),分兵沿黄河,据守要害,控制叛贼北逃的道路。估计官军东讨的不少于二十万,河南义军向西响应的也不少于十万。您只需上表朝廷坚守不战,不过一个多月,叛贼必定有内部崩溃互相图谋的变故。”颜真卿说:“好!”命令录事参军蔡希逸及平原令范冬馥率领他的军队,(胡三省注:平原县,属平原郡,古平原郡治所,故城在今县西南二十五里。今县治,是北齐所筑城。当时平原郡治安德县(今山东陵县)。)会合清河兵四千及博平兵一千在堂邑西南驻军。(胡三省注:宋白说:堂邑县,属博平郡,本汉清县、发干二县地;隋开皇十六年在这里设置堂邑县,因县西北有堂邑故城得名(今山东聊城西北)。)袁知泰派他的部将白嗣恭等率领二万多人来迎战,三郡兵力苦战一整天,魏郡兵大败,斩首一万多级,俘虏一千多人,得马一千匹,军资很多。袁知泰逃奔汲郡,于是攻克魏郡,军声大振。
当时北海太守贺兰进明也起兵,颜真卿写信召他合力,(胡三省注:北海郡,青州(今山东青州)。)贺兰进明率领五千步骑渡河,颜真卿列兵迎接,互相作揖,在马上痛哭,感动队伍。贺兰进明屯驻平原城南,休整士兵马匹,颜真卿凡事都咨询他,因此军权渐渐转移到贺兰进明手中,颜真卿不介意。颜真卿把堂邑的功劳让给贺兰进明,贺兰进明上奏情况,取舍任意。敕令加贺兰进明河北招讨使,蔡希逸、范冬馥略微提升官阶,清河、博平有功的都不记录。贺兰进明攻打信都郡,很久不能攻下;录事参军长安第五琦劝贺兰进明用重金布帛招募勇士,于是攻下。(胡三省注:《考异》说:《颜氏行状》说:“贺兰进明在信都城下战败,有诏命治罪;公放了他,让他赶赴行在。贺兰进明能保全,是公的保护。”现在依从《旧唐书》。又《唐历》:“三月四日乙酉,颜真卿充任河北采访使。当时贺兰进明起义兵,北渡黄河,与颜真卿共同谋划。六月,颜真卿在堂邑击败袁知泰。”贺兰进明再次攻下信都,《统纪》都在三月。《旧唐书·本纪》击败袁知泰,攻下信都,都在六月。按三月没有乙酉日;乙酉日,是四月二日。现在依从《统纪》。)
16李光弼与史思明相持四十多天,史思明断绝常山的粮道。城中缺草,马吃垫草。李光弼用五百辆车到石邑取草,推车的人都穿铠甲,一千名弩手护卫,排成方阵前进,叛贼不能夺取。蔡希德率兵攻打石邑,张奉璋抵抗击退他。李光弼派使者向郭子仪告急,郭子仪率兵从井陉出发,夏季,四月壬辰日,到常山,与李光弼会合,蕃、汉步骑共十多万。四月甲午日,郭子仪、李光弼与史思明等在九门城南交战,(胡三省注:宋白说:九门县,战国赵邑。《战国策》说本有九室而居,赵武灵王改为九门县。)史思明大败。中郎将浑瑊射死李立节。浑瑊,是浑释之的儿子。史思明收集残兵逃奔赵郡,蔡希逸逃奔巨鹿。史思明从赵郡到博陵,当时博陵已投降官军,史思明杀死全部郡官。河朔的百姓痛恨叛贼残暴,所到之处屯聚,多的二万人,少的一万人,各自筑营抵抗叛贼;等到郭、李的军队到来,争相出来效力。四月庚子日,攻打赵郡;一天,城降。士卒多有抢掠,李光弼坐在城门,收取所获物品,全部归还百姓,百姓大喜。郭子仪生擒四千人,都释放,斩杀安禄山任命的太守郭献璆。李光弼进军包围博陵,十天,不能攻下,率兵返回恒阳就食。(胡三省注:恒阳,即恒山郡,因地处恒山之阳,唐在郡北设置恒阳军。又博陵郡有恒阳县,汉之上曲阳县,隋改为恒阳县,在博陵西十里。)
17杨国忠向左拾遗博平张镐及萧昕询问可担任将领的人,张镐、萧昕推荐左赞善大夫永寿来瑱,(胡三省注:武德二年分新平设置永寿县,属邠州(今陕西永寿)。)四月丙午日,任命来瑱为颍川太守。叛贼多次攻打,来瑱前后击败叛贼很多,加本郡防御使,人们称他为“来嚼铁”。
18安禄山派平卢节度使吕知诲引诱安东副大都护马灵詧,杀死他。(胡三省注:马灵詧,即夫蒙灵詧。开元二年,移安东都护府到平州;天宝二年,移到辽西故郡城。)平卢游弈使武陟刘客奴、(胡三省注:武陟,汉怀县地,隋开皇十六年分置武陟县;当时属河内郡(今河南武陟)。)先锋使董秦及安东将王玄志共同谋划诛杀吕知诲,派使者渡海与颜真卿联系,请求攻取范阳来效力。颜真卿派判官贾载携带粮食及战士衣服援助他们。颜真卿当时只有一个儿子颜颇,才十多岁,派他到刘客奴那里做人质。朝廷听说,任命刘客奴为平卢节度使,赐名正臣;王玄志为安东副大都护,董秦为平卢兵马使。
19南阳节度使鲁炅在滍水南岸立栅,安禄山的部将武令珣、毕思琛攻打他。