第85章 签到!俄语基础(2/2)
正当众人一筹莫展之际,有人想起了最近经常在资料室啃俄文资料的钟浩。
“要不……问问采购科的钟浩?我听说他好像懂点俄文?”
“他?一个采购员?能行吗?”有人表示怀疑。
“死马当活马医吧!总比干等着强!”
张科长也是病急乱投医,立刻派人去采购科请钟浩。
钟浩被请到技术科,看到那一屋子愁眉苦脸的技术员和桌上那本厚厚的俄文说明书,心里顿时明白了七八分。
“钟浩同志,麻烦你了,快看看这个,能看懂吗?”张科长像是抓住了救命稻草,连忙把说明书递过去。
钟浩接过说明书,翻看了几页。内容是专业的轧辊安装、调试、精度检测和维护规程,词汇比较专业,但正好在他【工业俄语基础】的覆盖范围内,句式也不算特别复杂。
他沉吟片刻,在众人期待又怀疑的目光中,开口说道:“张科长,这本是轧辊的安装调试说明书。前面部分是开箱检查和吊装注意事项,强调要使用专用吊具,避免碰撞辊颈……这里是安装到轴承座的具体步骤和扭矩要求……后面是液压平衡系统的调试参数和精度检测标准……”
他一边看,一边用清晰的中文,将关键内容有条不紊地翻译、解释出来。遇到特别专业的术语,他会稍作停顿,确保理解准确。
随着他的讲述,技术科众人的眼睛越来越亮!困扰他们的问题,一个个迎刃而解!
“对对对!就是这个扭矩值!之前猜了半天!”
“原来液压平衡要调到这个压力范围!怪不得上次总觉得不对劲!”
“精度检测步骤原来是这样的!太清楚了!”
张科长更是激动地一拍大腿:“太好了!钟浩同志!你可是帮了我们技术科大忙了!解决了大问题啊!”
他紧紧握住钟浩的手,感激之情溢于言表。这一次,钟浩展现出的价值,远比上次解决个别设备故障更为重大!这是直接关系到生产线稳定运行和产品质量的核心技术资料翻译!
消息很快传开。采购科的钟浩,不仅懂技术,还精通俄语,连技术科搞不定的进口设备说明书都能翻译!这无疑给他的能力又镀上了一层金光。
厂领导也得知了此事,对钟浩这个“多面手”更是刮目相看。在一次厂务会议上,杨厂长还特意提了一句:“像钟浩这样,既懂业务,又懂技术,还掌握外语的年轻同志,我们要重点培养,大胆使用!”
这句话的分量,不言而喻。
钟浩的生活,似乎因为掌握了俄语这门钥匙,打开了一扇新的大门。他不仅能在资料室自由汲取知识,更能参与到厂里更核心的技术工作中去,接触到的信息和资源层级,悄然提升。
晚上,他将在资料室看到的一些有价值的技术要点,用只有自己能看懂的简略方式记录下来。同时,他也开始尝试翻译一些他认为有价值、但国内尚未重视的技术短文,准备找个合适的时机,用匿名或者其他的方式“贡献”出去,既能推动技术进步,也能进一步积累自己的“技术资本”。
陈雪茹得知他又掌握了俄语,惊讶之余,更是为他感到高兴。
“你这脑子是怎么长的?怎么学什么都这么快?”她依偎在钟浩身边,看着他在灯下书写那些她看不懂的符号和中文,眼中满是崇拜和柔情。
“工作需要,逼着自己学了点。”钟浩轻描淡写,将功劳归于勤奋。系统的存在,是他最大的秘密,无法与任何人分享。
“我看啊,你将来肯定比那些工程师还厉害!”陈雪茹信心十足地说道。
钟浩笑了笑,没有反驳。他的目标,从来就不止是一个工程师。
【叮!检测到宿主成功掌握关键技能(工业俄语),并利用该技能解决实际工作难题,显着提升自身价值和在厂内地位,有效开拓了“技术救国”路径。奖励:整活值+350,现金120元,技能点x1。】
【叮!触发长期辅助任务:“技术桥梁”。任务要求:持续翻译、消化、吸收并(以合理方式)推广苏联先进工业技术知识,促进轧钢厂乃至国内相关领域技术水平提升。根据贡献度,将获得持续性整活值及特殊奖励。】
系统的提示再次肯定了钟浩的选择。尤其是那个“技术桥梁”的长期任务,正好与他接下来的计划不谋而合。
他将新获得的技能点再次留存,目光变得更加深邃。俄语,不仅仅是一门语言,更是他撬动更大资源的杠杆,是连接现有身份与未来蓝图的重要桥梁。
四合院的夜晚依旧寒冷,但钟浩的小屋里,却因为知识的充盈和未来的清晰,而显得格外温暖明亮。他仿佛已经看到,凭借技术和语言的翅膀,自己终将飞出这狭小的院落,在更广阔的天地间,搏击风浪。
而这一切,都从那个在厂办走廊里,看似偶然的“签到”开始。命运的轨迹,往往就在这些不经意的瞬间,悄然偏转。