第8章 立体主义的“碎片”与多元视角(1/2)

毕加索的《亚维农少女》挂在展厅最醒目的位置,马克刚绕过立柱就愣了愣,伸手揉了揉眼睛。画里的五个女人挤在一块儿,脸不是圆的也不是方的,像是被掰成了好几块,左边的脸对着你,右边的脸却扭向旁边,鼻子长得能戳到耳朵,乳房像硬邦邦的方块。

“这画是不是画错了?”他忍不住伸手比划,“哪有人长这样?鼻子跟乐高积木似的。”

苏拉凑近看,画布上的线条乱乱糟糟,有的地方画得粗,有的地方描得细,颜色也怪,女人的皮肤是青灰色的,背景里的帘子红一块黄一块,像被太阳晒褪了色。“可你别说,”她忽然开口,“盯着看久了,好像能看见她们在动。”

“这就是立体主义的鬼主意。”迪卡拉底手里拿着个魔方,转得咔嗒响,“他们不想让你只看一面,非要把东西翻过来掉过去,让你一次看个够。”

他把魔方举到画前:“你看这魔方,正面是红的,侧面是蓝的,顶面是黄的,平常只能看见一面,对吧?毕加索就想,能不能把红的、蓝的、黄的全画在纸上,让你一眼知道这魔方长啥样。”

马克盯着魔方看了半天:“可人脸不是魔方啊,哪能掰开来?”

“为什么不能?”迪卡拉底笑了,从包里掏出个苹果,在手里转着,“你看这苹果,正面是圆的,侧面是扁的,底下还有个小坑。要是你想告诉别人苹果长啥样,只画正面够吗?”

苏拉忽然明白了:“所以毕加索画人,就像把人转着圈看,把正面、侧面、后面全画下来了?”

“差不多这个意思。”迪卡拉底咬了口苹果,“以前的画家总说‘要画得像真的’,得有透视,近大远小。立体主义偏不,他们说‘真的东西哪有那么简单’。就像你认识一个人,光看脸够吗?得看他笑的样子,哭的样子,生气的样子,合在一块儿才是他。”

旁边挂着毕加索的《弹曼陀铃的少女》,少女的胳膊像折了似的,手指弯得不成样子,可那把曼陀铃的琴弦却画得清清楚楚,一根是一根。马克越看越觉得怪:“他凭啥想怎么画就怎么画?就不怕人说看不懂?”

“他们就想让人看不懂——或者说,让人多想想。”迪卡拉底指着画中少女的衣服,上面的格子歪歪扭扭,有的横有的竖,“你看这格子,不像咱们穿的衬衫那么整齐,因为毕加索觉得,衣服在动的时候,格子就是歪的。他不想画‘安静的东西’,想画‘正在被看的东西’。”

本章未完,点击下一页继续阅读。