第74章 实战(1/2)

讲座结束的当晚,华附留校的高一宿舍楼,熄灯后仍有点点光亮透出。

“国士无双十三面集中营”的群里,罕见地没有刷屏聊天,一片死寂。但沉默底下,是暗流涌动。

宿舍里,张启山摊开一本崭新的笔记本,咬着笔头,对着打印的资料,一段简单的英文新闻发呆。看了半天,他憋出一句中文:“呃……市长说,经济……增长不错,但,呃,挑战还在?”写完自己都嫌弃地皱起眉,“这啥玩意儿,小学生作文都不如。”

隔壁床的刘梓豪已经放弃了,瘫在床上闭目做美梦,嘴里念叨:“翻译?饶了我吧。我还是想想怎么在军训汇演上走齐步不顺拐比较现实。”

王子晨和周育成凑在一起。周育成不知从哪儿搞来了一份往年大学翻译比赛的模拟题片段,两人正对着一段关于量子计算的科技短文较劲,查专业词典查得头晕眼花。

“这entanglement到底翻成纠缠还是缠结?上下文里哪个更准?”王子晨嘀咕。

“看它这里描述的是一种状态……我觉得纠缠态更专业。”周育成推推眼镜,“但前面这个coherence……”

宋莳雨已经翻译完了一首简短的英文小诗,正在反复修改,试图抓住那点飘忽的意境。陈莹找了一篇关于人工智能伦理的短文,翻译得一丝不苟,遇到不确定的术语就标记出来。李雯面前摊着《经济学人》杂志的电子版,选了一段社论尝试翻译,下笔稳健。林薇、李诗涵、司徒佳怡、黄溪念、江晨晨几个也各自找了材料在练笔,虽然水平参差不齐,但态度都很认真。

陈航则是依旧学习着《偏微分方程》,叶锐锋几次想要找陈航讨论一下,都只是得到了简单的回应。

“你不打算拿个好成绩吗?”

“嗯?没那个打算,你们自己玩玩吧。”

“不愧是你。”叶锐锋颇感无奈。

第二天,晚饭后,大礼堂内。

今晚没有讲座,直接开赛。

主持人是高一年级的一位英语老师,干练简短地重申了规则:一小时,随机抽取题目,中译英、英译中各一部分,现场手写答卷,结束后立刻由等候在旁的老师们收走评分。

“第一场比赛,现在开始。祝大家好运。”

大屏幕亮起,第一部分是英译中,五句句子。内容混合了简单的叙述、略带文学色彩的描写和一个包含常见习语的句子。

题目不算难,但很考验基本功和表达的准确、自然。

礼堂里瞬间只剩下笔尖划过纸张的沙沙声,偶尔夹杂着轻微的吸气或懊恼的啧声。

本章未完,点击下一页继续阅读。